<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637</id><updated>2012-05-20T02:17:27.158+02:00</updated><category term='alfabety'/><category term='niedzielne dzielenie'/><category term='English'/><category term='SuperMemo'/><category term='postanowienia'/><category term='podsumowania'/><category term='czytanie'/><category term='Papua-Nowa Gwinea'/><category term='Ilja Frank'/><category term='CPE'/><category term='węgierski'/><category term='chorwacki'/><category term='Giuseppe Mezzofanti'/><category term='małe języki'/><category term='ukraiński'/><category term='CAE'/><category term='rosyjski'/><category term='по-русски'/><category term='łotewski'/><category term='chiński'/><category term='anki'/><category term='szwedzki'/><category term='językoznawstwo'/><category term='kantoński'/><category term='czeski'/><category term='francuski'/><category term='esperanto'/><category term='L-R'/><category term='teatr'/><category term='angielski'/><category term='japoński'/><category term='koreański'/><category term='pierwszy język'/><category term='bośniacki'/><category term='nauka'/><category term='serbski'/><category term='українською'/><category term='TOEFL'/><category term='litewski'/><category term='FCE'/><category term='niemiecki'/><category term='Uz-Translations'/><category term='języki'/><category term='postrzeganie'/><category term='rzadko używane języki'/><category term='zapamiętywanie'/><category term='poliglota'/><category term='piątkowi poligloci'/><category term='wymowa'/><title type='text'>Świat pełen języków</title><subtitle type='html'>Wokół wieży Babel</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>51</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-5684859604054654544</id><published>2012-05-01T00:19:00.000+02:00</published><updated>2012-05-01T00:19:42.618+02:00</updated><title type='text'>Czas mija</title><content type='html'>Przychodzi pierwszy dzień maja i cała Polska, i nie tylko, świętuje moje urodziny. Jak miło :) To już 26 raz, kiedy tak się dzieje, choć teraz jakoś ludzie chyba już coraz mniej się cieszą :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cały zeszły tydzień spędziłem w delegacji do krajów&amp;nbsp;nadbałtyckich. Udało mi się spędzić trochę czasu wsłuchując się w brzmienie estońskiego, łotewskiego i litewskiego. Trudno mi na razie stwierdzić, których z nich podobał mi się najbardziej.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zaskoczony byłem jednak faktem, że estońska policjantka, która zatrzymała nas do rutynowej kontroli (a była to pani dobrze po 40), zobaczywszy, że jesteśmy z Polski, zapytała nas, czy chcemy rozmawiać po angielsku czy po rosyjsku. Prawdę mówiąc, nie wyobrażam sobie podobnej sytuacji&amp;nbsp;w Polsce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W czasie wizyty w tych krajach obiecywałem ludziom, że kiedy spotkamy się następnym razem, będę w stanie choć trochę porozmawiać z nimi w ich językach. Materiały do nauki mam generalnie zgromadzone, czekam tylko aż mi przyślą jeden podręcznik do litewskiego i zaczynam naukę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Życzę wszystkim udanego długiego weekendu!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-5684859604054654544?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/5684859604054654544/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/05/czas-mija.html#comment-form' title='Komentarze (5)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5684859604054654544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5684859604054654544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/05/czas-mija.html' title='Czas mija'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-2361960678203024093</id><published>2012-04-02T23:40:00.001+02:00</published><updated>2012-04-02T23:42:09.274+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='łotewski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szwedzki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='czeski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ukraiński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='litewski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angielski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><title type='text'>Nowy wpis, czyli dlaczego dopiero teraz...</title><content type='html'>Dawno się tu nie pojawiałem, prawda? Nic złego się nie stało, wręcz przeciwnie. Udało mi się znaleźć pracę, na etat, do tego łączę ją z drugą i z korepetycjami, więc czasu mam naprawdę mało. Stąd właśnie brak wpisów, za co przepraszam wszystkich, którzy czekają na nowe wiadomości.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zdobycie pracy wymusiło też na mnie, niestety, zmianę planów językowych. Musiałem zrezygnować z kontaktu z tyloma językami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W pracy wykorzystuję aktywnie angielski i rosyjski, od czasu do czasu ukraiński. Teoretycznie może mi się przydać niemiecki, więc tego nie odpuszczam, staram się też mieć kontakt z esperanto, szwedzkim&amp;nbsp;i czeskim, choćby w minimalnym stopniu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zaczynam się też jednak poważnie zastanawiać nad nauką języków litewskiego i łotewskiego, gdyż mam Litwinami i Łotyszami spory kontakt. Z Łotyszami najczęściej rozmawiam po rosyjsku, Litwini często mówią po angielsku. Chciałbym jednak choć trochę poznać litewski, by móc chociaż kogoś pozdrowić czy choć trochę odnaleźć się na litewskich stronach, które odwiedzam. Na razie bowiem korzystam z tłumacza online. Tłumaczy dobrze, ale ja jednak chciałbym tak jakoś sam :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liczę, że jednak od czasu do czasu uda mi się tu, mimo wszystko, zajrzeć i coś skrobnąć. Może jakieś wrażenia z nauki litewskiego :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pozdrawiam wszystkich i życzę spokojnej Wielkiej Nocy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-2361960678203024093?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/2361960678203024093/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/04/nowy-wpis.html#comment-form' title='Komentarze (6)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/2361960678203024093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/2361960678203024093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/04/nowy-wpis.html' title='Nowy wpis, czyli dlaczego dopiero teraz...'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-6790973171274478557</id><published>2012-03-04T23:51:00.002+01:00</published><updated>2012-03-05T00:06:32.510+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anki'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 21</title><content type='html'>Dzisiejsze &lt;strong&gt;Niedzielne dzielenie&lt;/strong&gt; będzie nieco inne. Otrzymałem bowiem ostatnio prośby o polecenie książek/podręczników do nauki rosyjskiego i ukraińskiego. Dziś zajmę się tymi pierwszymi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Przy nauce języka rosyjskiego korzystałem z kilku podręczników, zarówno jako uczeń jak i nauczyciel. Były to głównie podręczniki szkolne i tak się do nich przyzwyczaiłem, że korzystam z nich cały czas i dokładam tylko swoje materiały.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zaczynałem swoją naukę od podręcznika „Русский язык по-новому” (wyd. Rea) w gimnazjum, w liceum pracowałem z „Как дела” (wyd. WSzPWN), potem były jeszcze „Новые встречи” (wyd. WSiP), a obecnie najbardziej lubię pracować z podręcznikiem „Вот и мы” (wyd. Wydawnictwo Szkolne PWN). &lt;br /&gt;Wszystkie wymienione książki to podręczniki szkolne, przeznaczone do pracy w klasie. Wiąże się to z brakiem klucza do zadań. Przez to dość trudno wykorzystywać je jako samouczki, nie jest to jednak niemożliwe.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Osobiście poleciłbym łączenie „Новые встречи” oraz „Вот и мы”&lt;/strong&gt;, jeśli mamy możliwość skonsultowania pewnych rzeczy z kimś znającym język. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;„Новые встречи”&lt;/strong&gt; jest w dużej mierze nastawione na gramatykę, stara się ją podawać całościowo (jeśli podawana jest odmiana rzeczowników, to od razu wszystkie przypadki), zawarte są tam ciekawe i dość rozbudowane teksty (oczywiście nie od razu) i sporo ciekawego słownictwa. Są rozbudowane „słowniczki” przy różnych lekcjach tematycznych (np. mieszkanie, samochód itd.). Lekcje są obszerne, więc na przerobienie każdej trzeba poświęcić nieraz kilka godzin. W „Новые встречи” jest tylko jeden słownik z całego tomu na końcu książki.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;„Вот и мы”&lt;/strong&gt; w sposób bardziej przystępny uczy gramatyki (deklinacje podawane w łatwo przyswajalnych kawałkach), wprowadza też dużo współczesnego i młodzieżowego słownictwa. Ma też świetnie ułożone ćwiczenia (w zeszycie ćwiczeń), których przerobienie usprawnia naukę. Na końcu są też słowniczki z każdego rozdziału – łatwo więc zrobić sobie z nich fiszki (np. w Anki). Lekcje są krótsze niż w „Новые встречи” i na zrobienie ich (wraz z ćwiczeniami) wystarczy zwykle od 60 do 90 minut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oba te podręczniki składają się z trzech tomów, a każda lekcja bazuje na poprzedniej. Oba zaczynają od wprowadzenia alfabetu, łatwych dialogów i konstrukcji gramatycznych. „Вот и мы” jest jednak bardziej użytkowe. Już po kilku lekcjach umiemy powiedzieć kim jesteśmy, czym się interesujemy, ile mamy lat i w jakich krajach mieszkają nasi znajomi.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do obu podręczników dodane są płyty z nagraniami. W płytach dodanych do „Вот и мы” irytuje trochę muzyczka puszczana przed każdym ćwiczeniem.&lt;br /&gt;Wskazane podręczniki, jak już pisałem, przeznaczone są dla szkół i mogą wiązać się z tym pewne niedogodności. Bohaterami podręczników są nastolatkowie i to ich problemami się zajmujemy. Są więc rozdziały o szkole itp. Osobom dorosłym może to przeszkadzać, można jednak pomijać niepotrzebne nam słownictwo i zająć się tylko gramatyką z danej lekcji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rozpisałem się o tych podręcznikach&lt;/strong&gt;. Czy są jednak i inne materiały? Tak, choć nie znam ich zbyt dobrze. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Z podręczników typu szkolnego, choć przeznaczonym dla studentów i osób dorosłych, jest jeszcze „Start.ru” (wyd. WSiP), który jednak jedynie przeglądałem, nie będę go więc oceniał. Wydaje mi się, że jest niezły. Dobre są też podręczniki wydawnictwa Златоуст, są jednak często przygotowane dla osób anglojęzycznych. Dlaczego to źle? O tym zaraz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Co jednak z innymi książkami lub samouczkami?&lt;/strong&gt; Tu naprawdę trudno mi się wypowiedzieć, ponieważ, jak już wspomniałem, korzystam z podręczników szkolnych. Wydaje mi się jednak, że nie poleciłbym podręcznika z serii Assimil. Widziałem wersję anglojęzyczną i powiem – nie warto. Powód jest prosty. Podręcznik przygotowany jest dla osób anglojęzycznych. Korzystanie z takich pozycji utrudnia pracę, gdyż pewna gramatyka, która dla nas jest oczywista (np. istnienie przypadków i korzystanie z nich albo przedrostki), a tam tłumaczona jest w sposób, który może jedynie utrudniać zrozumienie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Obiecuję jednak przejrzeć różne samouczki i wypowiedzieć się na ten temat.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Osobom znającym już dobrze podstawy rosyjskiego&lt;/strong&gt;, a chcącym poszerzyć wiedzę polecam książkę, której autorkami są Albina Gołubiewa i Natalia Kowalska – „Русский язык сегодня”. Znajdziemy tu bardziej zaawansowaną gramatykę, bardzo obszerne słownictwo i bardzo ciekawe teksty oraz mnóstwo wymagających ćwiczeń, w tym tłumaczeniowe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeśli znajdę jeszcze coś wartościowego, napiszę o tym. Miłej nauki :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-6790973171274478557?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/6790973171274478557/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/03/niedzielne-dzielenie-odc-21.html#comment-form' title='Komentarze (2)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6790973171274478557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6790973171274478557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/03/niedzielne-dzielenie-odc-21.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 21'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-4362065118514722096</id><published>2012-03-01T02:25:00.000+01:00</published><updated>2012-03-01T02:25:27.109+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ukraiński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angielski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='postanowienia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szwedzki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='węgierski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='czeski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='podsumowania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japoński'/><title type='text'>Podsumowanie postanowień - luty 2012</title><content type='html'>Luty już za nami - pora na podsumowanie. Post wygląda podobnie do tego podsumowującego styczeń - wziąłem tekst postanowień&amp;nbsp;i pozaznaczałem sukcesy i porażki oraz dodałem komentarze. Podsumowanie na samym końcu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na początek znów&amp;nbsp;tabelka:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-M2gxUH1Xgao/T07Ozs3a38I/AAAAAAAAAyo/y8SkKhDz-SE/s1600/J%C4%99zyki+luty+2012.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="296" src="http://2.bp.blogspot.com/-M2gxUH1Xgao/T07Ozs3a38I/AAAAAAAAAyo/y8SkKhDz-SE/s400/J%C4%99zyki+luty+2012.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;em&gt;Teraz bardziej szczegółowy opis. Na czerwono  porażki, na pomarańczowo zadania w toku (albo jakoś tam idzie), na zielono  sukcesy (czyli nauka regularna i dobrze idzie).&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Kursywą zaznaczone są komentarze dot. danego miesiąca.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;I Nauka  języków obcych&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Praca  nad znanymi mi już językami:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) &lt;span style="color: lime;"&gt;rosyjski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;Chcę  regularnie czytać rosyjską prasę (w Internecie)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, mam też zamiar  przeczytać następujące książki w oryginale: &lt;span style="color: orange;"&gt;„&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Война&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;мир&lt;/span&gt;”&lt;/span&gt; (jedna z niewielu  lektur, które na studiach czytałem po polsku), utwory Astafiewa: „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Последний&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;поклон&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Пастух&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;пастушка&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Царь&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;рыба&lt;/span&gt;”, &lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;„&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Старая&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;лошадь&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;”&lt;/span&gt;, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Васюткино&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;озеро&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Захарка&lt;/span&gt;”, oprócz tego wracam też do  Dostojewskiego („&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Преступление&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;наказание&lt;/span&gt;”) i do opowiadań różnych  autorów. Oprócz tego wykorzystam świetny pomysł Karola zawarty w  jego &lt;/span&gt;poście&lt;span style="font-family: inherit;"&gt; i będę co jakiś czas &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;dodawać wpisy po rosyjsku&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) &lt;span style="color: orange;"&gt;ukraiński&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – tu przyda mi się stały kontakt,  czyli również&lt;span style="color: red;"&gt; czytanie prasy&lt;/span&gt;, chcę też &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;oglądać filmy&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, przynajmniej jeden w  miesiącu, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c) &lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;angielski&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chciałbym &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;popracować nad gramatyką&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (z podręcznikami „Advanced  Language Practice” Vince’a i „Advanced Grammar in Use” Hewingsa). &lt;span style="color: lime;"&gt;Filmy i seriale&lt;/span&gt; oglądam regularnie, więc to  pozostaje. Prasę i literaturę specjalistyczną czytam regularnie. Jeśli znajdę  czas, przeczytam jakąś &lt;span style="color: orange;"&gt;normalną książkę&lt;/span&gt; lub  dwie.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. Nauka  innych języków:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Tu  najpierw chcę zaznaczyć, że może biorę na siebie dużo, ale wierzę, że mi się  uda. Kolejność języków przypadkowa. Nie będę się też ograniczał do podanych  sposobów uczenia się. W opisie jest plan minumum, który chcę  zrealizować.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;niemiecki&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – to niejako konieczność, bo zauważam,  że bardzo mi brakuje znajomości tego języka. Nieraz mi go brakuje, gdy chcę coś  robić, a poza tym to świetna podstawa do innych języków germańskich. Chcę  popracować jak najwięcej z &lt;span style="color: red;"&gt;„Teach Yourself Beginner's  German”&lt;/span&gt; i z podręcznikiem &lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;„Studio d  A1”&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;w tym miesiącu niemieckim zajmowałem się zdecydowanie za mało - do poprawy&lt;/span&gt;,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) &lt;span style="color: orange;"&gt;czeski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – język zyskujący coraz większą  popularność, również wśród blogerów, który coraz bardziej mi się podoba. Chcę  &lt;span style="color: orange;"&gt;metodą L-R zapoznać się ze wszystkimi tomami przygód  Harry’ego Pottera&lt;/span&gt;, oprócz tego chcę &lt;span style="color: orange;"&gt;popracować z  podręcznikami&lt;/span&gt; „Chcete mluvit česky?” (a dokładniej z jego rosyjską wersją  „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Хотите&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;говорить&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;по&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;чешски&lt;/span&gt;?”) i „Communicative Czech  (Elementary Czech)”, której autorkami są Ivana Rešková i Magdalena Pintarová,  głównie po to, by poznać słówka niewystępujące w Harrym Potterze i by  usystematyzować gramatykę,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c)&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;węgierski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;  – chcę powtórzyć wszystko to, czego nauczyłem się na studiach i &lt;span style="color: orange;"&gt;powoli we własnym zakresie przebijać się przez  podręcznik&lt;/span&gt;. Na uczelni zrobiłbym go pewnie w pół roku, ja chcę mu  poświęcić 12 miesięcy; &lt;em&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;pod koniec miesiąca coś się ruszyło - zacząłem za pomocą Anki powtarzać słownictwo i okazało się, że spośród ok. 450 słówek ponad 300 nie sprawiało problemów, mimo iż dawno nie miałem z nimi kontaktu&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;d) &lt;span style="color: lime;"&gt;szwedzki&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – zacząłem się z nim zapoznawać. Nie  znalazłem w nim może nic wyjątkowego, ale spodobał mi się na tyle, by zagościć  na dłużej. Moim celem jest „przerobienie” &lt;span style="color: lime;"&gt;podręcznika  „Szwedzki – Szybki start”&lt;/span&gt; z serii SuperMemo. Ma mnie on doprowadzić do  poziomu A1, który mnie w pełni satysfakcjonuje, i nauczyć ok. 1500 podstawowych  słów i wyrażeń; &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;uczę się codziennie, choć tylko po kilka minut, ale to działa&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;e) &lt;span style="color: orange;"&gt;esperanto&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – język prosty i niezwykle przydatny,  bo dzięki niemu nie tylko można się porozumieć z ludźmi z całego świata, ale też  podłapać mnóstwo słownictwa przydatnego przy nauce innych języków. Będę  korzystał z podręczników &lt;span style="color: red;"&gt;„&lt;span style="mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"&gt;Ĉ&lt;/span&gt;u  vi parolas esperante?”&lt;/span&gt; Andrzeja Pettyna i &lt;span style="mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;„1000 słów języka Esperanto”&lt;/span&gt; Edmuna i Jana Fethke,  do tego, by jak najwięcej się osłuchać, chcę &lt;span style="color: orange;"&gt;zapoznawać  się z piosenkami i innymi nagraniami&lt;/span&gt; w tym języku; &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;korzystam jednak intensywnie z platformy  &lt;strong&gt;Lernu.net&lt;/strong&gt; opisanej przeze mnie w &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/10/niedzielne-dzielenie-odc-3.html"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;poście&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;, &lt;span style="color: lime;"&gt;udało mi się tam ukończyć kurs podstawowy (Ana Pana&lt;/span&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;)&lt;/span&gt;,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;f)  francuski&lt;/b&gt; – chcę porządnie przerobić „Teach Yourself Beginner’s French”,  Zajmę się nim jednak dopiero w drugiej połowie roku, jednak rozłożenie na 6  miesięcy powinno i tak być dość efektywne,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;g) &lt;span style="color: orange;"&gt;jakiś język orientalny&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – zastanawiam się nad  jednym z trójcy &lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;koreański / &lt;span style="color: lime;"&gt;japoński&lt;/span&gt; / chiński&lt;/b&gt;, z największym nastawieniem na  dwa pierwsze. Z japońskim jestem bardzo osłuchany, koreański przyciąga mnie  nowym alfabetem i kursem opisywanym przeze mnie we &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/niedzielne-dzielenie-odc-11.html"&gt;&lt;span style="color: #ffcc77;"&gt;&lt;strong&gt;wcześniejszym poście&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.  &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;Korzystam z podręcznika metodą &lt;/span&gt;&lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/10/niedzielne-dzielenie-odc-3.html"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;strong&gt;Assimil&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;początek miesiąca udany pod tym względem, końcówka już mniej...&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. Inne  rzeczy związane z językami.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) &lt;span style="color: red;"&gt;alfabety&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chcę nauczyć się kilku nowych alfabetów  i przypomnieć sobie stare. Cyrylica stała się już moją drugą naturą, chcę szybko  przypomnieć sobie alfabet &lt;span style="color: red;"&gt;hebrajski, grecki,  dewanagari&lt;/span&gt; i &lt;span style="color: red;"&gt;tybetańskie krzaczki&lt;/span&gt;,  opanować ten używany w &lt;span style="color: red;"&gt;arabskim, perskim i urdu&lt;/span&gt;,  a także &lt;span style="color: red;"&gt;koreański&lt;/span&gt; i &lt;span style="color: red;"&gt;tajski&lt;/span&gt;;&lt;span style="color: red;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;pracuję za to intensywnie nad japońską  kaną,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) &lt;span style="color: orange;"&gt;językoznawstwo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chciałbym poszerzyć swoją  wiedzę dotyczącą językoznawstwa. Może sięgnę jeszcze raz do wspominanego przeze  mnie &lt;span style="color: red;"&gt;podręcznika pod red. prof. Bańczerowskiego&lt;/span&gt;,  może znajdę coś innego; &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;czytuję jednak artykuły  językoznawcze i strony interentowe dot. jęzkoznawstwa&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;,  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c) &lt;span style="color: lime;"&gt;wstrzemięźliwość&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;  &lt;/span&gt;– może to być punkt najtrudniejszy. Postaram się nie zaczynać nauki  innych języków, chyba że sytuacja by mnie to tego brutalnie zmusiła. Przed  powiększaniem językowej biblioteczki zapewne nie uda mi się powstrzymać.  Postaram się jej rozrost ograniczać jedynie do pozycji, z których mógłbym  korzystać przy realizacji założeń z punktów 1 a-c i 2 a-g.  &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;II Inne postanowienia.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Zamierzam nadal &lt;span style="color: orange;"&gt;pracować nad lepszym wykorzystywaniem czasu&lt;/span&gt;. Czyli  trochę pracy, nauki, odpoczynku, spotkań z ludźmi, przydadzą się także okresy  bezczynności. Ważne, żeby tego ostatniego nie było więcej niż pracy czy nauki  :).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. &lt;span style="color: orange;"&gt;Chcę popracować nad kondycją&lt;/span&gt;. Codzienna gimnastyka  jako obowiązek, co najmniej raz w tygodniu wizyta na basenie, siłowni lub bieg  (jak da radę to nawet 3-4 razy, ale jeden raz obowiązkowo).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. &lt;span style="color: lime;"&gt;Pamiętanie o regularnym oddawaniu krwi&lt;/span&gt;. Planuję  cztery wizyty w centrum krwiodawstwa. &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;Uda mi się być zapewne nawet więcej niż cztery&amp;nbsp;razy; pierwsza wizyta&amp;nbsp;w tym roku już za mną :)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;4. &lt;span style="color: lime;"&gt;Prowadzenie tego  bloga&lt;/span&gt; i &lt;span style="color: red;"&gt;drugiego bloga&lt;/span&gt; o &lt;a href="http://borysakunin.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Borysie Akuninie&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; i jego  twórczości. Będę się starał, by jakość obu była jak najwyższa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;5. &lt;span style="color: orange;"&gt;Ciągłe dbanie o  rozwój w każdej możliwej dziedzinie&lt;/span&gt;. Nie jest to może zapis precyzyjny,  ale dokładne rozpisanie zajęłoby mi pewnie z pół roku :).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;strong&gt;Podsumowując,&amp;nbsp;luty był, patrząc na statystyki, nieco lepszy od stycznia, nadal jednak nie jest to to, co by mnie satysfakcjonowało. Plany popsuły mi trochę ferie - wizyta w domu i tydzień obijania się... Szczególnie dobrze pracowało mi się ze szwedzkim, ruszyłem się trochę z węgierskim, z angielskim miałem kontakt nawet większy niż planowałem. Do poprawy koniecznie niemiecki i czeski. Nie mogę też tracić kontaktu z japońskim. Muszę też wreszcie wziąć się za przypominanie któregoś z alfabetów. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;strong&gt;Dobrze szło mi osłuchiwanie się z językami, zdecydowanie więcej czasu chcę poświęcić pisaniu&amp;nbsp;i ogólnej nauce.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jednocześnie chcę podziękować wszystkim odwiedzającym bloga&amp;nbsp;i komentującym. Dzięki temu mam lepszą motywację do pracy nad blogiem :)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-4362065118514722096?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/4362065118514722096/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/03/podsumowanie-postanowien-luty-2012.html#comment-form' title='Komentarze (6)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/4362065118514722096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/4362065118514722096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/03/podsumowanie-postanowien-luty-2012.html' title='Podsumowanie postanowień - luty 2012'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-M2gxUH1Xgao/T07Ozs3a38I/AAAAAAAAAyo/y8SkKhDz-SE/s72-c/J%C4%99zyki+luty+2012.png' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-6772591827128564757</id><published>2012-02-26T18:12:00.000+01:00</published><updated>2012-02-26T18:12:13.546+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 20</title><content type='html'>Uczę się niemieckiego. Od podstaw. A jako że lubię korzystać w czasie nauki z różnych źródeł, stale wyszukuję ciekawych materiałów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ostatnio przez przypadek natrafiłem na stronę, która będzie bardzo przydatna za jakiś czas (na razie muszę osiągnąć choćby poziom A1 :-) ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na stronie&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.slowgerman.com/"&gt;Slow German&lt;/a&gt; znalazłem ciekawe i trochę nietypowe podcasty. Wszystkie są bardzo ładnie i powoli czytane, co ułatwia zrozumienie. Ja, słuchając jedynie tekstu o ogrodach zoologicznych, byłem w stanie wyłapać pojedyncze znajome słówka i nawet ogólnie zrozumieć o co chodzi. Dla części osób będzie to wada, gdyż nie pozwala na zaznajomienie z naturalną prędkością, z jaką mówią użytkownicy tego języka. Od tego są jednak inne serwisy :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ze względu na marną znajomość niemieckiego trudno mi się wypowiedzieć na temat tej strony dokładniej. Mogę jedynie dodać, że czytany tekst jest dostępny na stronie, można go też ściągnąć w formacie PDF.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brakuje mi tak jednak tłumaczeń trudniejszych słów na inne języki. Wiadomo, można poszukać w słowniku, ale jednak to nie to samo. Powtórzę jednak, ta strona będzie dobra dla ludzi mających już jakieś podstawy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Z&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;alety?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;+ ciekawe tematy podcastów&lt;br /&gt;+ tempo czytania dobre dla początkujących&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wady?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- strona tylko po niemiecku&lt;br /&gt;- brak tłumaczeń trudniejszych słówek&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-6772591827128564757?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/6772591827128564757/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-20.html#comment-form' title='Komentarze (2)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6772591827128564757'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6772591827128564757'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-20.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 20'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-1827350322447622067</id><published>2012-02-24T17:22:00.000+01:00</published><updated>2012-02-24T17:22:28.076+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='języki'/><title type='text'>Wybór języka obcego - nieco inaczej</title><content type='html'>Pisałem już o tym, &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/jaki-jezyk-obcy-wybrac.html"&gt;jak można wybrać&lt;/a&gt; język obcy, gdy nie wiemy, na co się zdecydować. Można też spojrzeć na tę kwestię z innej strony. Można też to kryterium włączyć do podanego wcześniej sposobu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Co jakiś czas przeprowadzone są badania dotyczące wpływu znajomości języków obcych na nasze zarobki. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na przykład, według badań na temat wynagrodzeń z 2009 roku przeprowadzonych przez Sedlak &amp;amp; Sedlak, osoby biegle posługujące się jednym językiem obcym mogły liczyć na 3 800zł, natomiast pracownicy, mogący się pochwalić aż 4 językami zarabiali średnio 7 200zł. Statystyki wskazują również język cieszący się największą popularnością w przełożeniu na przychody – największe zarobki otrzymywali fachowcy w języku francuskim. Jak wypadł w zestawieniu, niewątpliwie najchętniej wybierany w Polsce, język angielski?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angielskojęzyczni pracownicy mieli przeważnie wypłaty na poziomie 4 700zł. Dla porównania, osoby znające włoski zarabiały 4 050zł, a rosyjski – 3 825zł. Ogólnopolskie badanie wynagrodzeń wykazało także istotną tendencję w przypadku bardziej egzotycznych języków. Ekspertów, posługujących się mniej powszechnymi językami jest znacznie mniej na rynku pracy, co przekłada się na wysokość ich przychodów. Dla przykładu, pracownik znający język chiński może spodziewać się zarobków na poziomie 8 000zł, a w przypadku języka arabskiego jest to ok. 6 750zł.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Popatrzmy jeszcze na wykresy:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-9MAuRZWyz1k/T0e4oolaVnI/AAAAAAAAAyA/DpVtrzlAVro/s1600/wyn2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-9MAuRZWyz1k/T0e4oolaVnI/AAAAAAAAAyA/DpVtrzlAVro/s400/wyn2.png" width="390" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Jak widać, znajomość języków obcych może pomóc zwiększyć zarobki. Wiadomo, że wiele zależy od miejsca pracy&amp;nbsp;i innych czynników. Z pewnością jednak podobne informacje mogą motywować do nauki.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-1827350322447622067?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/1827350322447622067/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/wybor-jezyka-obcego-nieco-inaczej.html#comment-form' title='Komentarze (10)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1827350322447622067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1827350322447622067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/wybor-jezyka-obcego-nieco-inaczej.html' title='Wybór języka obcego - nieco inaczej'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-9MAuRZWyz1k/T0e4oolaVnI/AAAAAAAAAyA/DpVtrzlAVro/s72-c/wyn2.png' height='72' width='72'/><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-2821252202149912697</id><published>2012-02-19T23:16:00.000+01:00</published><updated>2012-02-19T23:16:21.240+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 19</title><content type='html'>Ostatnio dość intensywnie pracuję nad esperanto. Język prosty i całkiem przyjemny, człowiek cały czas zmotywowany, bo robi postępy. Mam kilka podręczników, korzystam ze strony Lernu.net, brakowało mi jednak jeszcze czegoś - słów powiązanych tematycznie. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rozwiązanie mojego problemu znalazłem na stronie &lt;a href="http://sites.google.com/site/deklecionoj/home"&gt;Esperanto en dek lecionoj&lt;/a&gt; (Esperanto w dziesięciu lekcjach).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autorem jest Paweł Wimmer, który pisze: "Witryna jest sieciowym, rozszerzonym odpowiednikiem podręcznika pod tym  samym tytułem, który opublikowałem w lipcu 2009 roku". Jest to dość obszerny kurs, możemy z niego korzystać online, lub ściągnąć (w kilku dostępnych formatach).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Cytat ze strony:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;"Podręcznik zawiera następujące części:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul style="margin-top: 0cm;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;zasadniczy kurs języka zawierający 10 lekcji i towarzyszące pierwszym  czterem lekcjom nagrania umieszczone w Internecie,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;krótkie czytanki pochodzące z wydanej przed stu laty książki „Unua  Legolibro”, które opatrzyłem pomocniczymi słowniczkami,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;lista zwrotów przydatnych w kontaktach internetowych, zwłaszcza w  korespondencji elektronicznej i na forach esperanckich,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;objaśnienie ćwiczeń słownikowych przygotowanych przeze mnie do  bezpłatnego programu jMemorize,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;opisy kilku przydatnych programów,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;kilka przykładowych słowniczków tematycznych rozszerzających  słownictwo,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;słowniczek terminów komputerowych,&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;lista przydatnych adresów internetowych."&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Wszystkie elementy kursu są niezwykle ciekawe:&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Zasadniczy kurs&lt;/strong&gt; wprowadza stopniowo słownictwo i gramatykę. Ciekawym dodatkiem w wersji online są wbudowane fiszki (dla tych, którzy, tak jak ja, lubią je) i nagrania dźwiękowe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;strong&gt;Krótkie czytanki&lt;/strong&gt; są świetnym wprowadzeniem do dłuższych tekstów.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Przydatne zwroty&lt;/strong&gt; oraz &lt;strong&gt;słowniczki tematyczne&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;lista krajów&lt;/strong&gt; pozwalają usystematyzować i poszerzyć wiedzę z danej dziedziny. Szczególnie przydatne są zwroty: możemy znaleźć kilka sposobów na przedstawienie się, wyrażenie opinii, zaprzeczenie, wyrażenie zdziwienia itd.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Słowniczek komputerowy&lt;/strong&gt; zainteresuje tych, którzy chcą w detalach rozmawiać o serwerach, analogowych apletach czy asymetrycznej synchronizacji asemblera :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na stronie znajduje się też "tekst podręcznika &lt;em&gt;Gerda malaperis!&lt;/em&gt; autorstwa Claude'a Pirona, który autor  udostępnił publiczności internetowej, zrzekając się wszelkich praw.  &lt;br /&gt;&lt;div&gt;Podręcznik składa się z 25 rozdziałów. Pytania, noty i ĉwiczenia do każdego  rozdziału opracował Edmund Grimley Evans, który także zrzekł się praw  autorskich. Jako podrozdziały umieszczone są teksty z publikacji Claude'a Pirona, &lt;em&gt;Lasu  min paroli plu!&lt;/em&gt;". Nie korzystałem jednak jeszcze z niego, więc nie będę się na ten temat wypowiadać.&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zalety?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;+ świetny, bogaty kurs esperanto&lt;br /&gt;+ mnóstwo dodatków&lt;br /&gt;+ dobre słowniczki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wady?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- nic mi nie przychodzi do głowy :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-2821252202149912697?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/2821252202149912697/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-19.html#comment-form' title='Komentarze (3)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/2821252202149912697'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/2821252202149912697'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-19.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 19'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-296822266774171704</id><published>2012-02-16T12:48:00.000+01:00</published><updated>2012-02-16T12:48:00.177+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English'/><title type='text'>Language acquisition vs language learning</title><content type='html'>There is an important distinction made by linguists between &lt;strong&gt;language acquisition&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;language learning&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #38761d;"&gt;Children acquire language&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; through a subconscious process during which they are unaware of grammatical rules. So, acquisition is the natural, inherent, subconscious experience all native speakers undertake as they pick up their own language. The child has an inborn capacity for language acquisition. This psycholinguistic acquisition experience is universal and occurs in both first and foreign language develeopment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #38761d;"&gt;Language learning&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, on the other hand, is not communicative. It is the result of direct instruction in the rules of language. And it certainly is not an age-appropriate activity for your young learners. In language learning, students have conscious knowledge of the new language and can talk about that knowledge. They can fill in the blanks on a grammar page. Research has shown, however, that knowing grammar rules does not necessarily result in good speaking or writing. A student who has memorized the rules of the language may be able to succeed on a standardized language test but may not be able to speak or write correctly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, the acquisition refers to the subconscious absorbtion of general principles of grammar of communication using the second or foreign language. Without experience acquisition cannot occur.&lt;br /&gt;The amount of language the child is exposed is enormous in every minute of his life. In&amp;nbsp;foreign language learning (F.L.)&amp;nbsp;situation the exposure is very few hours a week. Thus, F.L. learning is a conscious knowledge of the rules governing the foreign language. In F.L. learning, learning involves a very different psycholinguistic experience. Learning a foreign language requires the students to study and to intellectually understand the grammar rules of the foreign language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="2" style="height: 203px; text-align: center; width: 501px;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#e9e9e9" height="25" style="text-align: center;" valign="top" width="208"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: navy; font-family: Verdana; font-size: medium;"&gt; Acquisition&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#e9e9e9" height="25" style="text-align: center;" width="211"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: navy; font-family: Verdana; font-size: medium;"&gt;       Learning&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="208"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;implicit,  subconscious &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="211"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;explicit,  conscious&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="208"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;informal  situations&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="211"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;formal  situations&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="208"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;uses  grammatical 'feel' &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="211"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;uses  grammatical rules&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="208"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;depends on  attitude&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="22" width="211"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;depends on  aptitude&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="50" valign="top" width="208"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;stable order  of acquisition&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt; &lt;td bgcolor="#fff4ea" height="50" width="211"&gt;&lt;div style="margin-left: 4px;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Verdana; font-size: small;"&gt;simple to  complex order of learning&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt; &lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-296822266774171704?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/296822266774171704/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/language-acquisition-vs-language.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/296822266774171704'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/296822266774171704'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/language-acquisition-vs-language.html' title='Language acquisition vs language learning'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-3368217589630956120</id><published>2012-02-14T11:56:00.000+01:00</published><updated>2012-02-14T11:56:05.601+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><title type='text'>Notowanie postępów w nauce</title><content type='html'>Obiecałem w jednym z &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/podsumowanie-postanowien-styczen-2012.html"&gt;poprzednich postów&lt;/a&gt;, że pokażę, jak pracuję z tabelką, która pozwala mi notować postępy w nauce języków obcych.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Odpowiedzmy sobie najpierw na pytanie,&amp;nbsp;czy warto notować swoje postępy w nauce. Myślę, że dobrym argumentem "za" jest blog &lt;a href="http://mon-cours-de-francais.blogspot.com/"&gt;Mon cours de français.&lt;/a&gt; Nie mam wątpliwości, że zmusza on do systematycznej pracy nad językiem. Pozwala też zawsze zobaczyć, jak dużo udało nam się już zrobić.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wróćmy teraz do tabelki. Po pierwsze, muszę wspomnieć, że ten&amp;nbsp;pomysł&amp;nbsp;nie jest mój. Zaczerpnąłem go ze strony &lt;a href="http://foreignlanguageexpertise.com/polyliteracy.html"&gt;Foreign Language Expertise&lt;/a&gt; prowadzonej przez Alexandra Arguellesa. Ściągnąłem jego projekt i dostosowałem do swoich potrzeb.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Przyjrzyjmy się raz jeszcze moim wynikom ze stycznia br.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-5lxWIqDSyWU/Tzo3ZlJlWQI/AAAAAAAAAxw/f6nYWfwrTdQ/s1600/Bez%C2%A0tytu%C5%82u.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="298" src="http://3.bp.blogspot.com/-5lxWIqDSyWU/Tzo3ZlJlWQI/AAAAAAAAAxw/f6nYWfwrTdQ/s400/Bez%C2%A0tytu%C5%82u.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;Budowa tabelki&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Tabelka wykonana jest w Excelu i zaw﻿iera bardzo proste formuły. Na samej górze zanotowany jest okres nauki&amp;nbsp;(dla każdego miesiąca mam osobną tabelkę, po roku połączę dane w jedną zbiorczą tabelę).&amp;nbsp;Potem mamy kolejne czynności związane z nauką: &lt;u&gt;scriptorium&lt;/u&gt; (czyli pisanie; dokładniejsze wyjaśnienia patrz na stronie Alexandra Arguellesa), &lt;u&gt;słuchanie&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;czytanie&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;analiza&lt;/u&gt; (czyli gramatyka) i &lt;u&gt;nauka ogólna&lt;/u&gt;. Kolejne kategorie są jedynie podsumowaniem tych poprzednich. Dalej wpisałem sobie wszystkie jezyki, z którymi aktualnie pracuję, a na koniec dałem zbiorcze podsumowanie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Pod tabelką znajdują się jeszcze dwa wykresy, choć mogłoby ich być dużo więcej.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;Jak pracuję z tabelką?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Po pierwsze, każdego dnia&amp;nbsp;nauki aktualizuję datę w polu G1, co jest ważne, bo do tego pola odwołuje się wiele formuł. Dalej wszystko jest proste: zapisuję ile minut miałem kontakt z danym językiem. Czytałem "Wojnę i pokój" w oryginale przez 20 minut - dodaję 20 do pola D7. Słuchałem audiobooka po czesku przez 53 minuty - i plus 53 dopisuję do C9. I tak dalej, i tak dalej.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Ważną dla mnie jest kolumna H, w której widzę ile minut dziennie poświęciłem już nauce danego języka. Graficznie jest to przedstawione również na pierwszym wykresie. Dzięki temu widzę, który język jest zaniedbany i mogę mu później poświęcić więcej czasu. Drugi wykres dotyczy procentowego udziału poszczególnych czynności. Jak widać, w styczniu nic nie pisałem, bardzo mało zajmowałem się też czystą gramatyką (choć jej elementy poznawałem też w czasie ogólnej nauki).&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;Czy notuję wszystko dokładnie?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Tu muszę przyzać, że początkowo notowałem nie ilość minut poświęconych językowi, tylko ilość godzin. Było to problematyczne, bo jak na przykład miałem zanotować 17 minut? Dlatego tamte zapisy były niedokładne, a przedstawione wyniki zostały przerobione z godzin na minuty. W lutym notuję już wszystko bardziej precyzyjnie.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;Czy trzeba wszystko notować tak dokładnie?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Nie, nie trzeba. Ja czuję taką potrzebę, by móc dokładnie kontrolować ilość czasu poświęcanego nauce. Jest to jeden z elementów, który ma mnie motywować i, jak na razie w lutym, to działa. Pomaga zobaczyć, że każda chwila poświęcona na naukę (na przykład słuchanie podcastów w drodze do pracy/szkoły) w sumie&amp;nbsp;może złożyć się w naprawdę dużą ilość pożytecznie spędzonego czasu.&amp;nbsp;Taką tabelkę można sobie oczywiście modyfikować wedle potrzeb.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Nie zawsze, rzecz jasna, ma się taką tabelkę pod ręką, cząstkowe wyniki notuję sobie więc w podręcznym notesiku i nanoszę, kiedy&amp;nbsp;tylko mam czas.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;Podsumowanie&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;Mam nadzieję, że przedstawiony tu sposób pomoże komuś. Może zmotywuje, a&amp;nbsp;może przekona do systematyczności. Będę bardzo wdzięczny za komentarze i inne podobne pomysły.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-3368217589630956120?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/3368217589630956120/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/notowanie-postepow-w-nauce.html#comment-form' title='Komentarze (13)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/3368217589630956120'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/3368217589630956120'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/notowanie-postepow-w-nauce.html' title='Notowanie postępów w nauce'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-5lxWIqDSyWU/Tzo3ZlJlWQI/AAAAAAAAAxw/f6nYWfwrTdQ/s72-c/Bez%C2%A0tytu%C5%82u.png' height='72' width='72'/><thr:total>13</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-6720387016202158410</id><published>2012-02-13T00:17:00.002+01:00</published><updated>2012-02-13T00:19:10.193+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 18</title><content type='html'>Dziś krótko, bo czasu mam niedużo. Jeden z najlepszych blogów dotyczących nauczania języków. Tym razem taki, specjalizujący się w nauczaniu języka rosyjskiego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.learnrussianweb.com/"&gt;http://www.learnrussianweb.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Autorka bloga jest zawodową nauczycielką języka rosyjskiego, zna też kilka języków. Oferuje ciekawe materiały do nauki języka, a także lekcje przez Skype.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na stronie znajdziemy sporo ciekawych materiałów pomocnych przy&amp;nbsp;nauce języka naszych wschodnich sąsiadów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zalety?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;+ ciekawe materiały przygotowane przez profesjonalistkę&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wady?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- spory chaos na blogu&lt;br /&gt;- blog prowadzony głównie po angielsku (i trochę po rosyjsku)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-6720387016202158410?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/6720387016202158410/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-18.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6720387016202158410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6720387016202158410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-18.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 18'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-1091559640130180</id><published>2012-02-07T01:59:00.007+01:00</published><updated>2012-02-07T10:11:24.901+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szwedzki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='węgierski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='czeski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ukraiński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='podsumowania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angielski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japoński'/><title type='text'>Podsumowanie postanowień - styczeń 2012</title><content type='html'>Obiecałem dzielić się postępami w realizowaniu postanowień noworocznych. Oto moje podsumowanie stycznia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na początek tabelka, która pomaga mi zapisywać moje postępy w pracy nad językami. W jednym z następnych postów powiem dokładniej, jak z nią pracuję.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-wIAZ1aNOS_4/TzBzEEVd8hI/AAAAAAAAAxc/Hv6EvzpSTkw/s1600/J%C4%99zyki+stycze%C5%84+2012.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://4.bp.blogspot.com/-wIAZ1aNOS_4/TzBzEEVd8hI/AAAAAAAAAxc/Hv6EvzpSTkw/s400/J%C4%99zyki+stycze%C5%84+2012.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;em&gt;Teraz bardziej szczegółowy opis. Na czerwono porażki, na pomarańczowo zadania w toku (albo jakoś tam idzie), na zielono sukcesy (czyli nauka regularna i dobrze idzie).&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;I Nauka  języków obcych&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Praca  nad znanymi mi już językami:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a)  &lt;span style="color: lime;"&gt;rosyjski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – &lt;span style="color: red;"&gt;Chcę  regularnie czytać rosyjską prasę (w Internecie)&lt;/span&gt;, mam też zamiar przeczytać  następujące książki w oryginale: &lt;span style="color: orange;"&gt;„&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Война&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;мир&lt;/span&gt;”&lt;/span&gt; (jedna z niewielu lektur, które na studiach czytałem po  polsku), utwory Astafiewa: „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Последний&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;поклон&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Пастух&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;пастушка&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Царь&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;рыба&lt;/span&gt;”, &lt;span style="color: orange;"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;„&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Старая&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;лошадь&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;”&lt;/span&gt;, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Васюткино&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;озеро&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Захарка&lt;/span&gt;”, oprócz tego wracam też do  Dostojewskiego („&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Преступление&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;наказание&lt;/span&gt;”) i do opowiadań różnych  autorów. Oprócz tego wykorzystam świetny pomysł Karola zawarty w jego&amp;nbsp;&lt;/span&gt;poście&lt;span style="font-family: inherit;"&gt; i będę co jakiś czas &lt;span style="color: lime;"&gt;dodawać wpisy po  rosyjsku&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b)  &lt;span style="color: orange;"&gt;ukraiński&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – tu przyda mi się stały kontakt, czyli również&lt;span style="color: red;"&gt; czytanie prasy&lt;/span&gt;,  chcę też &lt;span style="color: red;"&gt;oglądać filmy&lt;/span&gt;, przynajmniej jeden w miesiącu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c)  &lt;span style="color: orange;"&gt;angielski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chciałbym &lt;span style="color: red;"&gt;popracować nad gramatyką&lt;/span&gt; (z podręcznikami „Advanced  Language Practice” Vince’a i „Advanced Grammar in Use” Hewingsa). &lt;span style="color: lime;"&gt;Filmy i  seriale&lt;/span&gt; oglądam regularnie, więc to pozostaje.&amp;nbsp;Prasę i literaturę specjalistyczną czytam regularnie. Jeśli znajdę czas, przeczytam jakąś &lt;span style="color: orange;"&gt;normalną  książkę&lt;/span&gt; lub dwie.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. Nauka  innych języków:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Tu  najpierw chcę zaznaczyć, że może biorę na siebie dużo, ale wierzę, że mi się  uda. Kolejność języków przypadkowa. Nie będę się też ograniczał do podanych  sposobów uczenia się. W opisie jest plan minumum, który chcę  zrealizować.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a)  &lt;span style="color: lime;"&gt;niemiecki&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – to niejako konieczność, bo zauważam, że bardzo mi brakuje  znajomości tego języka. Nieraz mi go brakuje, gdy chcę coś robić, a poza tym to  świetna podstawa do innych języków germańskich. Chcę popracować jak najwięcej z  &lt;span style="color: red;"&gt;„Teach Yourself Beginner's German”&lt;/span&gt; i z podręcznikiem &lt;span style="color: orange;"&gt;„Studio d A1”&lt;/span&gt; - &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;pracuję jednak regularnie&amp;nbsp;z wieloma innymi źródłami,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b)  &lt;span style="color: orange;"&gt;czeski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – język zyskujący coraz większą popularność, również wśród blogerów,  który coraz bardziej mi się podoba. Chcę &lt;span style="color: orange;"&gt;metodą L-R zapoznać się ze wszystkimi  tomami przygód Harry’ego Pottera&lt;/span&gt;, oprócz tego chcę &lt;span style="color: red;"&gt;popracować z podręcznikami&lt;/span&gt;  „Chcete mluvit česky?” (a dokładniej z jego rosyjską wersją „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Хотите&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;говорить&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;по&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;чешски&lt;/span&gt;?”) i „Communicative Czech  (Elementary Czech)”, której autorkami są Ivana Rešková i Magdalena Pintarová,  głównie po to, by poznać słówka niewystępujące w Harrym Potterze i by  usystematyzować gramatykę,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c)&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;węgierski&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chcę powtórzyć wszystko to,  czego nauczyłem się na studiach i &lt;span style="color: orange;"&gt;powoli we własnym zakresie przebijać się przez  podręcznik&lt;/span&gt;. Na uczelni zrobiłbym go pewnie w pół roku, ja chcę mu poświęcić 12  miesięcy,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;d)  &lt;span style="color: lime;"&gt;szwedzki&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – zacząłem się z nim zapoznawać. Nie znalazłem w nim może nic  wyjątkowego, ale spodobał mi się na tyle, by zagościć na dłużej. Moim celem jest  „przerobienie” &lt;span style="color: lime;"&gt;podręcznika „Szwedzki – Szybki start”&lt;/span&gt; z serii SuperMemo. Ma mnie  on doprowadzić do poziomu A1, który mnie w pełni satysfakcjonuje, i nauczyć ok.  1500 podstawowych słów i wyrażeń,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;e)  &lt;span style="color: lime;"&gt;esperanto&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – język prosty i niezwykle przydatny, bo dzięki niemu nie tylko  można się porozumieć z ludźmi z całego świata, ale też podłapać mnóstwo  słownictwa przydatnego przy nauce innych języków. Będę korzystał z podręczników  &lt;span style="color: lime;"&gt;„&lt;span style="mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"&gt;Ĉ&lt;/span&gt;u  vi parolas esperante?”&lt;/span&gt; Andrzeja Pettyna i &lt;span style="mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;"&gt;&lt;span style="color: orange;"&gt;„1000  słów języka Esperanto”&lt;/span&gt; Edmuna i Jana Fethke, do tego, by jak najwięcej się  osłuchać, chcę &lt;span style="color: red;"&gt;zapoznawać się z piosenkami i innymi nagraniami&lt;/span&gt; w tym  języku; &lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;korzystam jednak intensywnie z platformy &lt;strong&gt;Lernu.net&lt;/strong&gt; opisanej przeze mnie w &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/10/niedzielne-dzielenie-odc-3.html"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;poście&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;f)  francuski&lt;/b&gt; – chcę porządnie przerobić „Teach Yourself Beginner’s French”,  Zajmę się nim jednak dopiero w drugiej połowie roku, jednak rozłożenie na 6  miesięcy powinno i tak być dość efektywne,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;g) &lt;span style="color: orange;"&gt;jakiś  język orientalny&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – zastanawiam się nad jednym z trójcy &lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;koreański / &lt;span style="color: lime;"&gt;japoński&lt;/span&gt; / chiński&lt;/b&gt;, z  największym nastawieniem na dwa pierwsze. Z japońskim jestem bardzo osłuchany,  koreański przyciąga mnie nowym alfabetem i kursem opisywanym przeze mnie we &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/niedzielne-dzielenie-odc-11.html"&gt;&lt;span style="color: #ffcc77;"&gt;&lt;strong&gt;wcześniejszym  poście&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;Korzystam z podręcznika metodą &lt;/span&gt;&lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/10/niedzielne-dzielenie-odc-3.html"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;strong&gt;Assimil&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. Inne  rzeczy związane z językami.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) &lt;span style="color: red;"&gt;alfabety&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chcę nauczyć się kilku  nowych alfabetów i przypomnieć sobie stare. Cyrylica stała się już moją drugą  naturą, chcę szybko przypomnieć sobie alfabet &lt;span style="color: red;"&gt;hebrajski, grecki, dewanagari&lt;/span&gt; i  &lt;span style="color: red;"&gt;tybetańskie krzaczki&lt;/span&gt;, opanować ten używany w &lt;span style="color: red;"&gt;arabskim, perskim i urdu&lt;/span&gt;, a także  &lt;span style="color: red;"&gt;koreański&lt;/span&gt; i &lt;span style="color: red;"&gt;tajski&lt;/span&gt;;&lt;span style="color: red;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;em&gt;pracuję za to intensywnie nad japońską kaną,&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) &lt;span style="color: orange;"&gt;językoznawstwo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; – chciałbym poszerzyć  swoją wiedzę dotyczącą językoznawstwa. Może sięgnę jeszcze raz do wspominanego  przeze mnie &lt;span style="color: red;"&gt;podręcznika pod red. prof. Bańczerowskiego&lt;/span&gt;, może znajdę coś  innego; &lt;em&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;czytuję jednak artykuły językoznawcze i strony interentowe dot. jęzkoznawstwa&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c) &lt;span style="color: lime;"&gt;wstrzemięźliwość&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt; &lt;/span&gt;– może to być punkt  najtrudniejszy. Postaram się nie zaczynać nauki innych języków, chyba że  sytuacja by mnie to tego brutalnie zmusiła. Przed powiększaniem językowej  biblioteczki zapewne nie uda mi się powstrzymać. Postaram się jej rozrost  ograniczać jedynie do pozycji, z których mógłbym korzystać przy realizacji  założeń z punktów 1 a-c i 2 a-g. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;II Inne  postanowienia.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Zamierzam nadal &lt;span style="color: orange;"&gt;pracować nad lepszym  wykorzystywaniem czasu&lt;/span&gt;. Czyli trochę pracy, nauki, odpoczynku, spotkań z ludźmi,  przydadzą się także okresy bezczynności. Ważne, żeby tego ostatniego nie było  więcej niż pracy czy nauki :).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2.  &lt;span style="color: red;"&gt;Chcę popracować nad kondycją&lt;/span&gt;. Codzienna gimnastyka jako obowiązek, co najmniej  raz w tygodniu wizyta na basenie, siłowni lub bieg (jak da radę to nawet 3-4  razy, ale jeden raz obowiązkowo).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. Pamiętanie o regularnym oddawaniu krwi. Planuję  cztery wizyty w centrum krwiodawstwa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;4. &lt;span style="color: lime;"&gt;Prowadzenie tego bloga&lt;/span&gt; i &lt;span style="color: orange;"&gt;drugiego bloga&lt;/span&gt; o &lt;a href="http://borysakunin.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color: #ffcc77;"&gt;&lt;strong&gt;Borysie Akuninie&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; i jego twórczości.  Będę się starał, by jakość obu była jak najwyższa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;5. &lt;span style="color: orange;"&gt;Ciągłe dbanie o rozwój w każdej możliwej  dziedzinie&lt;/span&gt;. Nie jest to może zapis precyzyjny, ale dokładne rozpisanie zajęłoby  mi pewnie z pół roku :).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;strong&gt;Ogólnie rzecz biorąc, nie jestem ze stycznia szczególnie zadowolony. Nauce języków poświęcałem średnio jedynie dwie godziny dziennie, wliczając w to bierne słuchanie. Kompletnie zawiodłem na linii dbania&amp;nbsp;o kondycję. Postaram się, żeby następnym razem było lepiej, by jak najmniej elementów było na czerwono.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;By tak się stało, opracowałem nowe sposoby motywacji, o których wspomnę w jednym z następnych postów.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-1091559640130180?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/1091559640130180/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/podsumowanie-postanowien-styczen-2012.html#comment-form' title='Komentarze (7)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1091559640130180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1091559640130180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/podsumowanie-postanowien-styczen-2012.html' title='Podsumowanie postanowień - styczeń 2012'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-wIAZ1aNOS_4/TzBzEEVd8hI/AAAAAAAAAxc/Hv6EvzpSTkw/s72-c/J%C4%99zyki+stycze%C5%84+2012.png' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-5895709884033569187</id><published>2012-02-05T22:03:00.002+01:00</published><updated>2012-02-05T22:09:09.116+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japoński'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 17</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-mN-dJ9uVd0E/Ty7mvbHI7BI/AAAAAAAAAxU/awAYzvmXuUc/s1600/jezyk-japonski-latwo-i-przyjemnie-tom-1-ksiazka-cd-audio-4.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-mN-dJ9uVd0E/Ty7mvbHI7BI/AAAAAAAAAxU/awAYzvmXuUc/s200/jezyk-japonski-latwo-i-przyjemnie-tom-1-ksiazka-cd-audio-4.jpg" width="132" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Witam w kolejną mroźną niedzielę. Pogoda niezbyt zachęca do długich spacerów, jest więc więcej czasu do nauki języków :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Staram się ostatnio pracować jak najwięcej. Również, zgodnie z postanowieniami noworocznymi, nad japońskim. Do tego celu wykorzystuję książkę &lt;em&gt;Język japoński&lt;/em&gt; z serii &lt;em&gt;Assimil - łatwo i przyjemnie&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seria podręczników Assimil jest chyba jednym z najbardziej znanych i szeroko komentowanych zestawów do nauki języków obcych. Ja zajmę się opisem jednej z posiadanych przeze mnie książek, służącej do nauki języka japońskiego. Będę się opierał na wydaniu z 2009 roku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Najpierw ogólnie o metodzie (opis od wydawcy):&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Seria przeznaczona dla wszystkich osób pragnących nauczyć się języków obcych w sposób przystępny i przyjemny.&lt;br /&gt;Metoda ASSiMiL gwarantuje nabycie umiejętności porozumiewania się w języku obcym już po pięciu miesiącach nauki, pod warunkiem systematycznej pracy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nauka języków odbywa się w dwóch etapach:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- faza pasywna (lekcje 1-50): słuchanie, próba zrozumienia wypowiedzi ustnej, powtarzanie, porównywanie tekstu z tłumaczeniem i studiowanie zamieszczonych uwag;&lt;br /&gt;- faza aktywna (od 50 lekcji): tłumaczenie na język obcy materiału zawartego w pierwszych pięćdziesięciu lekcjach, utrwalenie wiadomości oraz zastosowanie zdobytej wiedzy do samodzielnego układania zdań i rozwijania sprawności mówienia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kursy do nauki języków obcych ASSiMiL to:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- sprawdzona skuteczność;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- od 50 do 150 kompleksowych lekcji (w zależności od tytułu);&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- zabawne dialogi wzięte z życia codziennego;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- bogate, różnorodne słownictwo;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- nagrania doskonałej jakości, dostosowane do rytmu postępów w nauce i przygotowane przez profesjonalnych lektorów;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- gramatyka niezbędna do skutecznego posługiwania się językiem obcym;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- komentarze i wyjaśnienia ułatwiające naukę;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;- ćwiczenia umożliwiające utrwalenie poznanych struktur oraz pozwalające ocenić postępy w nauce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Teraz coś ode mnie:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na początek kupiełem tylko jeden z dwóch dostępnych tomów, ten, w której znajdują się lekce z fazy pasywnej. Jest ich tu 49. Poprzedzone są obszernym &lt;strong&gt;Wstępem&lt;/strong&gt;, w którym pokrótce omówione są wymowa (spółgłosek i samogłosek japońskich), traskrypcja, zarys gramatyki (charakterystyka rzeczowników, czasowników, przymiotników; szyk zdania, partykuły) oraz pismo. Znajdziemy tam też sugestie dotyczące sposobu nauki. Ja jednak trochę je modyfikuję :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wszystkie lekcje w książce mają podobny układ: z lewej strony &lt;strong&gt;tekst dialogu&lt;/strong&gt;&amp;nbsp;zapisany po japońsku (kanji + kana + transkrypcja) po prawej tekst polski (z dosłownym tłumaczeniem poszczególnych elementów wypowiedzi po japońsku). Na dole strony znajdują się &lt;strong&gt;komentarze&lt;/strong&gt; (gramatyczne, ortograficzne). Po każdej lekcji znajdują się &lt;strong&gt;ćwiczenia&lt;/strong&gt; (proste w fazie pasywnej: przetłumacz na polski proste zdania i wstaw brakujące słowo). Ciekawym ozdobnikiem są śmieszne &lt;strong&gt;rysunki&lt;/strong&gt; z podpisami wyłącznie po japońsku, wykorzystujące zdania z dialogu z lekcji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W pierwszych kilku lekcjach zastosowana jest nawet &lt;strong&gt;podwójna transkrypcja&lt;/strong&gt;: powszechnie znana Hepburna i uproszczona polska. Do transkrypcji Hepburna jestem przyzwyczajony, nie do końca jednak podoba mi się to, że zapisane w ten sposób słowa są podzielone na sylaby. Wolałbym, żeby były podzielone tylko na słowa, choć rozumiem, że osobom, które nigdy nie miały z językiem kontaktu mógłby to być problem. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogi zawierają od 7 do 14 zdań. Występujące zjawiska gramatyczne wyjaśniane są stopniowo. Co siódma lekcja jest lekcją powtórkową, gdzie wszystkie te wiadomości są zbierane, systematyzowane, uzupełniane. Lekcje są ciekawe, dialogi autentyczne, łatwe do zapamiętania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ważne jest, by pamiętać, że &lt;strong&gt;z podręczników Assimila trzeba korzystać nieco inaczej&lt;/strong&gt;, niż z innych. Sposób nauki sugerowany przez twórców metody jest gerenaralnie dobry, w przypadku&amp;nbsp;języka japońskiego zdecydowałem się jednak na małą modyfikację. Autorzy sugerują, by jak najwięcej &lt;strong&gt;słuchać nagrań&lt;/strong&gt; dołączonych do podręcznika (dostępne wersje z CD lub nagraniami w formacie mp3), &lt;strong&gt;powtarzać zdania na głos&lt;/strong&gt; i &lt;strong&gt;wykonywać ćwiczenia&lt;/strong&gt;. Ja&amp;nbsp;do tego&amp;nbsp;dokładam jeszcze pisanie.&amp;nbsp;Chcę się bowiem&amp;nbsp;jak najszybciej nauczyć japońskich sylabariuszy (hiragany i katakany, które, nota bene, podane są na końcu podręcznika, są jednak odwrotnie podpisane). &lt;strong&gt;Przepisuję więc teksty dialogów&lt;/strong&gt; (kiedy już praktycznie znam je na pamięć) i próbuję odczytywać&amp;nbsp;bez pomocy transkrypcji. Przy pierwszych lekcjach nie było to trudne ze względu na to, że wszystko pamiętałem, potem już coraz lepiej rozpoznawałem znaczki :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jeśli kogoś interesuje język japoński - polecam tę książkę.&lt;/strong&gt; Warto wziąc sobie do serca dwie uwagi autorów: należy uczyć się systematycznie, a gramtyką nie przejmować - trudno ją opanować od razu, z czasem jednak wszystko robi się coraz jaśniejsze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zalety?&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;+ ciekawa metoda&lt;br /&gt;+ dużo objaśnień gramatycznych&lt;br /&gt;+ krótkie, łatwe do przyswojenia lekcje&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wady?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- małe błędy (może jest ich więcej - specjaliści musieliby się wypowiedzieć)&lt;br /&gt;- podzielenie trnskrypcji na sylaby&lt;br /&gt;- mała ilość ćwiczeń (co wynika jednak z metody)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-5895709884033569187?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/5895709884033569187/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-17.html#comment-form' title='Komentarze (4)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5895709884033569187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5895709884033569187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/02/niedzielne-dzielenie-odc-17.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 17'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-mN-dJ9uVd0E/Ty7mvbHI7BI/AAAAAAAAAxU/awAYzvmXuUc/s72-c/jezyk-japonski-latwo-i-przyjemnie-tom-1-ksiazka-cd-audio-4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-8561761375096595812</id><published>2012-01-29T17:27:00.001+01:00</published><updated>2012-01-29T17:28:57.790+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szwedzki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SuperMemo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anki'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 16</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-X6idkVIYKjE/TyVq36KP03I/AAAAAAAAAxM/s7BLQm2jUnI/s1600/FastTrack_book_3d_szwedzki_644.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-X6idkVIYKjE/TyVq36KP03I/AAAAAAAAAxM/s7BLQm2jUnI/s200/FastTrack_book_3d_szwedzki_644.jpg" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://jezykowapasja.blogspot.com/"&gt;Raija&lt;/a&gt; prosiła w komentarzu pod &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/postanowienia-na-rok-2012.html"&gt;wpisem o postanowieniach&lt;/a&gt; o recenzję kursu z serii &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Szybki start&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; od SuperMemo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prośba ta zostanie spełniona tylko częściowo. Dlaczego? Dlatego, że sam tylko częściowo z niej korzystam. Ale po kolei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Na początek kilka danych od producenta.&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zawartość pakietu:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Podręcznik&lt;/strong&gt; zawierający prezentację 40 praktycznych tematów, dialogi i teksty, słownictwo, wyrażenia oraz zestawy ćwiczeń,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Audiokurs&lt;/strong&gt; w formacie MP3 na płycie CD-ROM,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Aplikacja&lt;/strong&gt; do odsłuchiwania nagrań z książki na iPhone’a i smartfony z systemem Android.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Podręcznik&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Treści w podręczniku ułożone są w &lt;strong&gt;40 rozdziałach,&lt;/strong&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Każdy rozdział zawiera &lt;strong&gt;dialog lub tekst, słówka do zapamiętania, liczne ćwiczenia, objaśnienia, ciekawostki kulturowe oraz mapy myśli,&lt;/strong&gt; umożliwiające graficzne podsumowanie nowych wiadomości,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Na końcu książki umieszczono &lt;strong&gt;tłumaczenia dialogów i tekstów&lt;/strong&gt; na język polski, a także klucz do ćwiczeń i &lt;strong&gt;słowniczek&lt;/strong&gt; polsko-szwedzki i szwedzko-polski,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kurs prezentuje ok. &lt;strong&gt;1500 podstawowych słów i wyrażeń&lt;/strong&gt; oraz  &lt;strong&gt;400 zdań,&lt;/strong&gt; niezbędnych w codziennej komunikacji na podstawowe tematy,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Przy każdym rozdziale wydrukowano kody obrazkowe, umożliwiające słuchanie nagrań tekstów z książki przy pomocy darmowej aplikacji na iPhone’a i smartfony wyposażone w system Android.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Audiokurs&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ponad &lt;strong&gt;8 godzin nagrań&lt;/strong&gt; w formacie MP3 wszystkich dialogów i tekstów z podręcznika,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Nauka i utrwalanie&lt;/strong&gt; słówek, zdań i wyrażeń szwedzkich,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nagrania wykonane przez &lt;strong&gt;lektorów szwedzkich.&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;GRATIS - uzupełniający kurs online&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Darmowe 2 miesiące nauki z kursem zawierającym metodę SuperMemo „Szwedzki – Szybki start” na platformie supermemo.net, który treścią odpowiada podręcznikowi.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Teraz coś ode mnie&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja do książki zajrzałem tylko na chwilę, nie będę się nią więc zajmować. Nie korzystałem też na razie z audiokursu. Zacząłem, może trochę nietypowo, od kursu online. Zawiera on mniej więcej to samo, co podręcznik. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nauka za pomocą kursu online wygląda w ten sposób, iż &lt;strong&gt;prezentowany jest dialog&lt;/strong&gt; (możemy go przeczytać, odsłuchać lub zobaczyć tłumaczenie [całych dialogów]), następnie &lt;strong&gt;są prezentowane zdania lub słowa&lt;/strong&gt;, które mamy zapamiętać. Po prezentacji następują &lt;strong&gt;ćwiczenia&lt;/strong&gt; (dopasować zdanie/słowo szwedzkie do polskich tłumaczeń) i zaczynają się &lt;strong&gt;powtórki&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na ekranie pojawia nam się polskie słowo/zdanie, my zaś mamy sobie przypomnieć, jak to będzie po szwedzku. Nie mamy niczego wpisywać, możemy jedynie w myśli lub na kartce spróbować odtworzyć pisownię (która, swoją drogą, jest dziwaczna na samym początku :)). Potem widzimy i słyszymy poprawną odpowiedź. Zaznaczamy teraz, jak dobrze udało nam się zapamiętać - źle/w ogóle (czerwona buźka), prawie dobrze (żółta mordka), dobrze (zielona buźka). Od naszego wyboru zależy, kiedy dane pytanie pojawi się po raz kolejny. Widzimy więc, że nauka opiera się na &lt;strong&gt;krzywej zapominania &lt;/strong&gt;(tu określanej jako metoda SuperMemo), wykorzystywanej w wielu programach (jak np. Anki).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na stronie możemy sobie ustawić, ile nowego materiału ma być prezentowane każdego dnia. Jest tu jednak pewien problem, bo nieraz "jedna jednostka" to jedno słowo, a nieraz 6-7 zdań, nie warto więc ustawiać tu zbyt dużej wartości. Na szczęście też w każdym momencie nauki możemy zakończyć przedstawianie nowego materiału i przerzucić sobie resztę na dzień następny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Czy taka nauka jest skuteczna?&lt;/strong&gt; To chyba najważniejsze pytanie. Powiem jak to jest ze mną. Każdego dnia poświęcam nauce tym sposobem ok. 5-10 minut. To niedużo. Postępy jednak widzę. Kurs jest skonstruowany może trochę&amp;nbsp;dziwnie, bo nieraz najpierw musimy się uczyć długich zdań, gramatycznie bardzo odmiennych od języka polskiego, a dopiero później tych słów pojedynczo. Na początku uznawałem to za wadę, teraz jednak sądzę, że to ułatwia naukę. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nieraz zdarzają mi się dni, że zapomnę zrobić powtórki (&lt;em&gt;każdego bowiem dnia zaczynamy od powtórek wyznaczonych przez program [ja mam ich teraz ok. 30-50 dziennie], a potem przechodzimy do nowego słownictwa i nowej powtórki [słowa, których nie znaliśmy w czasie pierwszej powtórki plus nowe słowa]). &lt;/em&gt;Zauważam jednak wtedy, że mimo wszystko dużo pamiętam. Nawet takie zdania, o których myślałem, że nie będę w stanie ich zapamiętać.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zalety?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;+ skuteczność nauki&lt;br /&gt;+ zmuszanie do regularności&lt;br /&gt;+ cena (kurs online kosztuje 50 zł za 6 miesięcy)&lt;br /&gt;+ ciekawe tematy&lt;br /&gt;+ dobra propozycja jako uzupełnienie innego kursu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wady?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;-  mała różnorodność ćwiczeń&lt;br /&gt;- nieco dziwna konstrukcja kursu&lt;br /&gt;- nieraz powolne działanie&lt;br /&gt;- nierówne rozłożenie "pojedynczych jednostek"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-8561761375096595812?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/8561761375096595812/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-16.html#comment-form' title='Komentarze (6)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8561761375096595812'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8561761375096595812'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-16.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 16'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-X6idkVIYKjE/TyVq36KP03I/AAAAAAAAAxM/s7BLQm2jUnI/s72-c/FastTrack_book_3d_szwedzki_644.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-1901762694060657356</id><published>2012-01-22T22:47:00.002+01:00</published><updated>2012-01-22T22:58:29.560+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 15</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-A4RnelyYmj0/TxyBGe8bolI/AAAAAAAAAwY/GuoX0tIoXmw/s1600/podreczny-slownik-obrazkowy-polski-rosyjski-9788376088037.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-A4RnelyYmj0/TxyBGe8bolI/AAAAAAAAAwY/GuoX0tIoXmw/s200/podreczny-slownik-obrazkowy-polski-rosyjski-9788376088037.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;W czasie nauki języków obcych, niezależnie od poziomu zaawansowania, często zmuszeni jesteśmy do korzystania ze słownika. Na rynku dostępnych jest wiele różnych, postaram się od czasu do czasu i o nich napisać.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Na pierwszy ogień pójdzie słownik dosyć nietypowy, bo obrazkowy. Istnieje cała seria takich słowników wydana przez PONS. Ja dysponuję rosyjsko-polskim (tudzież polsko-rosyjskim). Oprócz tego są jeszcze angielski, niemiecki, francuski, hiszpański i&amp;nbsp;włoski.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-AKfv51-3u-o/TxyC4NQFx3I/AAAAAAAAAww/KdsXyHPbdt8/s1600/PONS_obrazkowy_rosyjski_stroj_sportowy.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="126" src="http://1.bp.blogspot.com/-AKfv51-3u-o/TxyC4NQFx3I/AAAAAAAAAww/KdsXyHPbdt8/s200/PONS_obrazkowy_rosyjski_stroj_sportowy.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;Słownik zawiera ponad 10 000 haseł w 17 rozdziałach głównych i 600  obszarach tematycznych. Można znaleźć tu tłumaczenie, którego na próżno  szukać gdzie indziej, gdyż&amp;nbsp;rysunki są bardzo szczegółowe. Często zdarza się, że kiedy wertuję słownik, napotykam na nazwy, które nawet po polsku nic mi nie mówią. Słownik obrazkowy to&amp;nbsp;więc dobre&amp;nbsp;rozwiązanie, jeśli nie zna się&amp;nbsp;polskiej nazwy danego przedmiotu, a&amp;nbsp;trzeba znaleźć jego odpowiednik w języku obcym. Dzięki szczegółowym ilustracjom&amp;nbsp;istnieją&amp;nbsp;spore  szanse na zapamiętanie polskiego tłumaczenia. 300 stron w pełnym kolorze dostarcza  materiał ciekawy nawet dla tych, którzy sporadycznie posługują się językiem  obcym.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/--jo1p5yhxBc/TxyC0q7v35I/AAAAAAAAAwg/Cy_2kNWmnvQ/s1600/PONS_obrazkowy_rosyjski_kuchnia.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/--jo1p5yhxBc/TxyC0q7v35I/AAAAAAAAAwg/Cy_2kNWmnvQ/s200/PONS_obrazkowy_rosyjski_kuchnia.jpg" width="156" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Zalety?&lt;br /&gt;+ duża ilość słownictwa&lt;br /&gt;+ dobra jakość wykonania&lt;br /&gt;+&amp;nbsp;słownictwo pogrupowane tematycznie&lt;br /&gt;+ cena nie odstrasza (ok. 40 zł)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wady?&lt;br /&gt;- brak akcentów nad rosyjskimi słowami&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-1901762694060657356?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/1901762694060657356/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-15.html#comment-form' title='Komentarze (3)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1901762694060657356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1901762694060657356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-15.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 15'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-A4RnelyYmj0/TxyBGe8bolI/AAAAAAAAAwY/GuoX0tIoXmw/s72-c/podreczny-slownik-obrazkowy-polski-rosyjski-9788376088037.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-7201745407884313870</id><published>2012-01-22T01:52:00.001+01:00</published><updated>2012-01-22T01:58:13.784+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='języki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='українською'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='по-русски'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English'/><title type='text'>Ciekawostki - o różnych językach w różnych językach</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Интересные факты о языках&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Какой язык самый сложный? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Это, конечно, непросто определить. Некоторые считают, что&amp;nbsp;языки аборигенов. Так, язык североамериканских индейцев чиппева  отличается обилием глагольных форм. Здесь их насчитывается около 12 тысяч.  А другое племя — хайда — использует 70 префиксов. Сложным также считается один  из государственных языков Дагестана — табасаранский язык. Он примечателен своей  падежной системой: имена имеют около 48 различных падежей, в том числе около  40 местных. Сложный язык у эскимосов, они используют 63 формы настоящего  времени.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Какая буква самая древняя?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Это буква «О». Впервые она появилась в финикийском алфавите около 1300г.  до н.э. и с тех пор ничуть не изменилась. Сегодня буква «о» входит  в 65 алфавитов мира.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Какой звук самый распространенный? А какой — самый редкий?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ни один язык не обходится без гласного «а» (если я не ошибаюсь). Это самый распространенный звук.  Самый редкий — это чешский звук «ржщ». Чешским детям он дается нелегко — «ржщ»  они усваивают последним.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Какое слово самое емкое?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Слово «mamihlapinatapai». На фуэгийском диалекте испанского языка, на котором  говорят в южной Аргентине и Чили, оно означает «смотреть друг на друга  в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны,  не расположенные это делать».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Какая аббревиатура самая длинная?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Аббревиатура кооперативной компании, осуществляющей денежные операции  в Западной Малайзии — «SKOMKHPHKJCDPWB». Произносить ее слишком сложно  и неудобно. Поэтому у этой аббревиатуры есть своя аббревиатура — SKOMK.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В русском языке есть свой интересный экземпляр. Как известно, в СССР очень  любили аббревиатуры. Апогей этой любви —  НИ​ИОМТ​ПЛА​БО​ПАРМ​БЕТ​ЖЕЛ​БЕТ​РАБ​СБОР​МО​НИ​МОН​КОН​ОТ​ДТЕХ​СТРО​МОНТ, что  расшифровывается как научно-исследовательская лаборатория операций  по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных  и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления  Академии строительства и архитектуры СССР. Ужас :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Секрет победы&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Чем короче слова, тем больше вероятности выиграть сражение. К такому выводу  пришли ученые-лингвисты из США, проанализировав опыт боевых действий на Окинаве  во время Второй Мировой Войны. По их словам, американцы побеждали чаще чем  японцы, поскольку на английском приказы отдаются быстрее нежели на японском.  Ученые подсчитали, что в английском языке приказ об открытии огня содержит  в среднем 5,5 символов, а в японском — 11. В русском языке таких символов 7,5.  Однако во время опасных ситуаций приказы часто отдаются с использованием  ненормативной лексики, что сокращает количество символов до 3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Племя, которое не любит считать&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;В амазонских джунглях живет племя собирателей и охотников пираха (Pirahã), язык  которого содержит только три слова для обозначения чисел — «один», «два»  и «много». Причем «один» и «два» у пираха являются фактически одним и тем же  слогом, различающимся лишь повышением или понижением интонации, что запутывает  еще больше. Однако это еще не все сложности. Первое слово (то есть «один») может  иногда употребляться в значении «примерно один», «мало», а слово «два» может  означать на самом деле «не много». Точные числа не существуют в языке племени  просто потому, что в них нет никакой надобности. Пираха имеют малоразвитую  социальную структуру. Деньги они тоже не считают, валюту заменяет натуральный  обмен. В связи с этим язык пираха ограничен только 10 согласными и гласными.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;The longest words in different languages&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="mw-headline"&gt;&lt;strong&gt;Hungarian&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért&lt;/i&gt;, with 44 letters is officially the longest word in the Hungarian language and means something like "for your [plural] continued behaviour as if you could not be desecrated". It is already morphed, since Hungarian is an agglutinative language. For this reason, it is possible to create words such as &lt;i&gt;összetettszóhosszúságvilágrekorddöntéskényszerneurózistünetegyüttes-megnyilvánulásfejleszthetőségvizsgálatszervezésellenőrzésiügyosztály-létszámleépítésellenesakciócsoporttagságiigazolványmegújításikérelem-elutasítóhatározatgyűjteményértékesítőnagyvállalatátalakításutó-finanszírozáspályázatelbírálóalapítványkuratóriumelnökhelyettesellenes-merényletkivizsgálóbizottságiüléselnapolásindítványbenyújtásiforma-nyomtatványkitöltögetésellenőrizhetőség-próba&lt;/i&gt;, which is 447 characters long and refers to a committee and its cognizance. Of course in reality, such a committee could not exist; in addition, it contradicts the Hungarian ortography.&lt;br /&gt;The longest dictionary form word is the non-morphed form of the longest word in use, &lt;i&gt;megszentségteleníthetetlen&lt;/i&gt;, with 25 characters, and means "cannot be desecrated".&lt;br /&gt;Another word that does not contradict with the Hungarian ortography: &lt;i&gt;legeslegtöredezettségmentesíthetetlenebbeskedéseitekért&lt;/i&gt; can be translated to something like "because of your highest unfragmentationability factor".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="mw-headline" id="Welsh"&gt;&lt;strong&gt;Welsh&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch&lt;/em&gt;, a railway station on the island of Anglesey in Wales, is the longest place name in the Welsh language. At 51 letters in the Welsh alphabet, the name can be translated as "St Mary's church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave". However, it was artificially contrived in the 1860s as a publicity stunt, to give the station the longest name of any railway station in the United Kingdom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Estonian&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Estonian has many long words; one of the more notable ones, at 24 characters, is &lt;i&gt;kuulilennuteetunneliluuk&lt;/i&gt;, meaning "the hatch a bullet flies out of when exiting a tunnel". It is notable as it is also a palindrome, meaning it can be read from both ends.&lt;br /&gt;One other long word is &lt;i&gt;uusaastaöövastuvõtuhommikuidüll&lt;/i&gt; at 31 characters, denoting an ideallistic morning after the new year. It can be used in a sentence such as &lt;i&gt;Maalilist jõuluööeelootusaega ja illuminaarses aoõhetuses uusaastaöövastuvõtuhommikuidülli&lt;/i&gt; to say "merry Christmas and a happy new year".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;English&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The longest technical word in English is the scientific name for the protein titin, at 189,819 letters. Titin is the largest known polypeptide in the human body, composed of 34,350 amino acids. Though lexicographers regard generic names of chemical compounds as verbal formulae rather than English words, for its sheer length it is often included in longest-word lists.&lt;br /&gt;The 45-letter word &lt;em&gt;pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis&lt;/em&gt; is the longest English word that appears in a major dictionary. Originally coined to become a candidate for the longest word in English, the term eventually developed some independent use in medicine. It is referred to as "P45" by researchers.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Supercalifragilisticexpialidocious&lt;/em&gt;, at 34 letters, is a long English word that became famous after inclusion in a song sung by Julie Andrews and Dick Van Dyke in the &lt;i&gt;Mary Poppins&lt;/i&gt; 1964 film.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Antidisestablishmentarianism&lt;/em&gt;, at 28 letters, is the longest non-coined, non-technical English word. It refers to a 19th century political movement that opposed the disestablishment of the Church of England as the state church of England.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Floccinaucinihilipilification&lt;/em&gt;, at 29 letters (and meaning the act of estimating something as being worth so little as to be practically valueless, or the habit of doing so), is the longest non-technical, coined word in the English language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;Цікаве про мови&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Різниці між мовами&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;На підставі статті В. Радчука в ж. "Мовознавство", №2-3, 2002 ми можемо&amp;nbsp;дізнатися, що польська й українська мови розбігаються на 30% лексики (так само як і французька та італійська мови), російська й болгарська – на 27%, українська й російська – на 38%. Відстані між деякими іншими мовами такі: іспанська і португальська – 25%, німецька і голландська – 25%, чеська і польська – 26%, сербська і болгарська – 26%, іспанська й італійська – 33%. Розбіжність між болгарською і македонською мовами – в межах 10%. Між сербською і хорватською, між данською і норвезькою – дo 5%. Словацька відрізняється від чеської на 15% лексичного складу. Дистанція між українським і білоруським лексиконами – 16%. Не більшу віддаль відчує кожен, коли опановує норвезьку і шведську мови: вчити варто зразу обидві разом із данською.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span font-family:&amp;quot;times="\&amp;quot;\&amp;quot;" lang="\&amp;quot;\\&amp;quot;UK\\&amp;quot;\&amp;quot;" new="\&amp;quot;\&amp;quot;" roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:uk\\\?="\&amp;quot;\&amp;quot;"&gt;&lt;strong&gt;Найдовший алфавіт&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span font-family:&amp;quot;times="\&amp;quot;\&amp;quot;" lang="\&amp;quot;\\&amp;quot;UK\\&amp;quot;\&amp;quot;" new="\&amp;quot;\&amp;quot;" roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:uk\\\?="\&amp;quot;\&amp;quot;"&gt;Найдовший алфавіт у світі - камбоджійський. У ньому 74 літери. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span font-family:&amp;quot;times="\&amp;quot;\&amp;quot;" lang="\&amp;quot;\\&amp;quot;UK\\&amp;quot;\&amp;quot;" new="\&amp;quot;\&amp;quot;" roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:uk\\\?="\&amp;quot;\&amp;quot;"&gt;&lt;strong&gt;Яку кількість слів знає носій мови?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span font-family:&amp;quot;times="\&amp;quot;\&amp;quot;" lang="\&amp;quot;\\&amp;quot;UK\\&amp;quot;\&amp;quot;" new="\&amp;quot;\&amp;quot;" roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:uk\\\?="\&amp;quot;\&amp;quot;"&gt;Від 12 000 до 20 000. Залежно від рівня освіти, досвіду і т. д.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-7201745407884313870?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/7201745407884313870/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/ciekawostki-o-roznych-jezykach-roznych.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7201745407884313870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7201745407884313870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/ciekawostki-o-roznych-jezykach-roznych.html' title='Ciekawostki - o różnych językach w różnych językach'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-427227484040436889</id><published>2012-01-21T22:31:00.001+01:00</published><updated>2012-01-22T00:52:37.967+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francuski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='teatr'/><title type='text'>Teatr jako metoda nauki języka</title><content type='html'>Kiedyś w internecie natrafiłem na ogłoszenie, w którym reklamowany był nietypowy kurs nauki języka francuskiego. Była to &lt;em&gt;Scena Moliera&lt;/em&gt;, która działała w Poznaniu.&lt;br /&gt;Pozwolę sobie zamieścić kilka informacji, bo pomysł wydaje się ciekawy (fragmenty ze strony &lt;a href="http://ezoterycznypoznan.pl/news/625/16/Scena-Moliera/"&gt;Ezoteryczny Poznań&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Szkoła stosuje metodę,&amp;nbsp;jaką jest nauczanie języka poprzez techniki teatralne. Cały tok nauczania polega na nauczeniu się i wystawienie u języku francuskim sztuki teatralnej. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Podczas przygotowań do wystawienia sztuki uczniowie uczą się gramatyki, słownictwa, fonetyki oraz rozwijają umiejętności aktorskie i improwizacyjne.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Celem szkoły jest nauczenia języka oraz szerzenie kultury francuskiej, a w szczególności jej części związanej z teatrem. Zwieńczeniem roku akademickiego jest wystawienie sztuki przed publicznością.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Uczniowie pracują w grupach 4 osobowych. Nauka w tak małej grupie daje bardzo duże możliwości rozwoju jednostkowego i grupowego sprawiając, że uczniowie bardzo dużo mówią i rozwijają tą najważniejszą kompetencję jaką jest komunikowanie się w języku obcym.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zajęcia odbywają się w mini salce teatralno-dydaktycznej. Trwają 120 min. Połowa zajęć poświęcona jest pracy dydaktycznej, nauce słówek, gramatyki, fonetyki, a druga oparta jest na pracy nad sztuka teatralną, jej inscenizacji. Oczywiście przez całe zajęcia mówi się&amp;nbsp;po francusku.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Nie chcę robić tu reklamy szkole. Bardziej interesuje mnie sama technika. Pamiętam, że kiedy zaczynałem studiować ukraiński, uczyliśmy się na pamięć wielu piosenek. Graliśmy też właśnie przedstawienia po ukraińsku. Nie były one bardzo długie, pozwalały za to dobrze osłuchać się z tekstem, tak że większość z nas umiało nie tylko swoje kwestie ale i teksty innych aktorów. Wiele linijek, sporo ciekawych wyrażeń pamiętam do dziś.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciekawą ideą byłoby stworzenie szkoły językowej opartej na tej metodzie. Można by wtedy wystawiać krótkie sztuki, skecze, piosenki w wielu językach. Ech... rozmarzyłem się :)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-427227484040436889?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/427227484040436889/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/teatr-jako-metoda-nauki-jezyka.html#comment-form' title='Komentarze (3)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/427227484040436889'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/427227484040436889'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/teatr-jako-metoda-nauki-jezyka.html' title='Teatr jako metoda nauki języka'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-7795474277049998390</id><published>2012-01-20T01:50:00.003+01:00</published><updated>2012-01-20T01:52:59.566+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='по-русски'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><title type='text'>Małe przemyślenia</title><content type='html'>W nowym roku ruch na blogach nie jest jakiś wielki. To dobrze, bo to oznacza, że wszyscy skupiają się na nauce języków tudzież na realizacji innych postanowień. Tak przynajmniej jest w moim przypadku. Może nie wszystko idzie idealnie zgodnie z planem, ale źle też nie jest. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jak tylko skończy się miesiąc, zdam raport z postępów. Wcześniej jednak opublikuję post, w którym pokażę moje sposoby na kontrolowanie postępów w nauce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obiecałem też od czasu do czasu napisać coś po rosyjsku. Proszę bardzo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я заметил, что, на самом деле, чем больше языков человек знает, тем легче выучить следующий. Как я уже где-то писал, мне не так трудно запомнить некоторые шведские слова зная английский и несколько немецких слов. То же самое с эсперанто - я всё время узнаю знакомые слова из разных языков. Правда, они часто международные, но всё-таки это помогает. Я надеюсь, что в будущем эсперанто поможет мне, когда я буду учить другие языки.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miłej pracy!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-7795474277049998390?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/7795474277049998390/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/mae-przemyslenia.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7795474277049998390'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7795474277049998390'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/mae-przemyslenia.html' title='Małe przemyślenia'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-7833859773320047018</id><published>2012-01-15T23:36:00.000+01:00</published><updated>2012-01-15T23:36:41.686+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 14</title><content type='html'>Dziś polecę znalezioną niedawno &lt;a href="http://russianpodcast.eu/"&gt;stronę z podcastami&lt;/a&gt;, które pomagają w nauce języka rosyjskiego.&lt;br /&gt;Podcasty bywają różne. Są takie, w których zawartość uczonego języka wynosi mniej niż 20%. Jest to zrozumiałe, kiedy zaczynamy naukę. Nie jest to jednak dobre, kiedy znamy już język całkiem nieźle. Na podanej stronie znajdziemy lepszy wariant podcastów. Całe kilku(nasto)minutowe audycje są w całości po rosyjsku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W chwili obecnej na stronie znajdziemy ok. 120 podcastów, a wśród tematów na przykład: flirtowanie, picie, restauracja, sport, święta, zwiedzanie, zakupy i wiele, wiele innych.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zalety?&lt;br /&gt;+ podcasty po rosyjsku&lt;br /&gt;+ ciekawe tematy&lt;br /&gt;+ dołączone PDF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wady?&lt;br /&gt;- w PDF tłumaczenie tylko na angielski/francuski (starsze odcinki tylko na angielski)&lt;br /&gt;- tylko dla osób znających już dobrze podstawy języka&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-7833859773320047018?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/7833859773320047018/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-14.html#comment-form' title='Komentarze (3)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7833859773320047018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7833859773320047018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-14.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 14'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-7931175768692901415</id><published>2012-01-08T15:47:00.000+01:00</published><updated>2012-01-08T15:47:45.518+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 13</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-S-7JTbAxieQ/TwmrU9vlR8I/AAAAAAAAAvw/wkqAxeIDzcw/s1600/469_czytanie.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="149" src="http://1.bp.blogspot.com/-S-7JTbAxieQ/TwmrU9vlR8I/AAAAAAAAAvw/wkqAxeIDzcw/s200/469_czytanie.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Jako że jednym z postanowień noworocznych jest nauka języka niemieckiego, starałem się znaleźć dużo ciekawych materiałów. W czasie poszukiwań udało mi się natrafić na kilka ciekawych źródeł.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Od początku roku systematycznie pracuję na razie tylko z jednym takim źródłem. Nie będzie to moje jedyne źródło, na razie jednak będzie podstawowe, bo dobrze mi się z nim pracuje. Cóż to takiego?&lt;br /&gt;Pomyślałem sobie, że niezależnie od tego ile zapłacę za pomoce naukowe, oszczędzę w stosunku do tego, co musiałbym zapłacić za kurs. Kiedy doszedłem do takiego wniosku, kupiłem dwie ciekawe książki i jeden program, który będę właśnie opisywał. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Program &lt;strong&gt;Profesor Klaus Intensywny kurs&lt;/strong&gt; przygotowany przez wydawnictwo Edgard nie jest może tani (dobrze ponad 100 zł), ma jednak sporo zalet.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-NZnzHpNDsWc/TwmrSOmPoJI/AAAAAAAAAvo/yyBQgbC1LFg/s1600/469_cwiczenia.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://3.bp.blogspot.com/-NZnzHpNDsWc/TwmrSOmPoJI/AAAAAAAAAvo/yyBQgbC1LFg/s200/469_cwiczenia.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;W opisie na stronie producenta znajdziemy następujące informacje (w nawiasie moje komentarze):&lt;br /&gt;- intensywny trening wszystkich umiejętności językowych,&lt;br /&gt;- 32 obszerne lekcje podzielone tematycznie (&lt;em&gt;zaczyna się od najprostszych rzeczy - przywitania, opis człowieka, opowiadanie o domu, pracy itp.; pod koniec są tematy bardziej złożone - nowe technologie, finanse, państwo i polityka, rozwój osobisty itd.).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- filmy, animacje, interaktywne dialogi, ćwiczenia i testy sprawdzające (&lt;em&gt;wszystko to rzeczywiście można znaleźć; animacje są ciekawe&lt;/em&gt;),&lt;br /&gt;- 5000 nagrań profesjonalnych lektorów,&lt;br /&gt;- skuteczna nauka 4500 słów i zwrotów (&lt;em&gt;jak dla mnie, nauka rzeczywiście jest skuteczna; szczegóły poniżej&lt;/em&gt;),&lt;br /&gt;- przystępnie objaśniona gramatyka z przykładami i ćwiczeniami,&lt;br /&gt;- nauka pisania tekstów (m.in. list formalny, e-mail),&lt;br /&gt;- udźwiękowione wszystkie słówka i dialogi,&lt;br /&gt;- opcja drukowania fiszek ze słówkami,&lt;br /&gt;- system śledzenia postępów w nauce,&lt;br /&gt;- indywidualne konta użytkowników (&lt;em&gt;czyli z jednego programu może korzystać kilkoro domowników&lt;/em&gt;),&lt;br /&gt;- przyjazny interfejs i prosta obsługa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-9vFsnRspNv4/TwmrYs9UAmI/AAAAAAAAAwA/yMd5BOfcf8Y/s1600/469_obrazki.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="149" src="http://1.bp.blogspot.com/-9vFsnRspNv4/TwmrYs9UAmI/AAAAAAAAAwA/yMd5BOfcf8Y/s200/469_obrazki.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;Czy jest to program, który może pomóc w nauce? Krótko mówiąc: tak. Jak działa? Jest to, generalnie rzecz biorąc, kurs nastawiony na intensywną naukę słownictwa. Dostajemy zestaw słówek (dotyczących jednego tematu, np. wyglądu zewnętrznego). Możemy zobaczyć, jak się dane słówko pisze, co oznacza, możemy też posłuchać wymowy. W następnym etapie widzimy i słyszymy słówko po niemiecku i musimy wybrać pasujące tłumaczenie (1 z 4). Trzeci etap to zapis po niemiecku słowa lub wyrażenia, które słyszymy. Ostatni etap jest najciekawszy i zarazem najtrudniejszy. Musimy bowiem podane po polsku słowo przetłumaczyć na niemiecki i zapisać je. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do każdego z etapów (zadań) możemy podchodzić wielokrotnie. Możemy też obserwować nasze postępy, to jest zobaczyć ile procent dobrych odpowiedzi dostaliśmy za każdy etap. Możemy w każdym momencie wrócić do zadania i poprawić je, by w końcu dojść do wymarzonych 100%. Możecie mi wierzyć, że jak wiele razy się pomylicie, to w końcu zapamiętacie że mówi się &lt;em&gt;&lt;u&gt;der&lt;/u&gt; Bart.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bFEWZIu2Km4/TwmrWsG3_dI/AAAAAAAAAv4/lZCUUNJPHUY/s1600/469_literki.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="149" src="http://3.bp.blogspot.com/-bFEWZIu2Km4/TwmrWsG3_dI/AAAAAAAAAv4/lZCUUNJPHUY/s200/469_literki.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;Bardzo podobają mi się zadania tego typu, że mam wybrać odpowiedź, czy usłyszana informacja jest prawdziwa czy fałszywa. Mogę nie rozumieć wszystkich słów z danej wypowiedzi, nie ma to jednak znaczenia, liczy się bowiem to, że umiem odnaleźć to, co potrzebne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teoretycznie po ukończeniu 32 lekcji (czy też działów), powinienem osiągnąć poziom B2. Nie wiem, czy jest to możliwe, wierzę jednak, że jeśli połączę ten kurs z innymi, uda mi się choć zbliżyć do takiego poziomu. Na razie jednak przestaję się obawiać, że nie zdołam opanować rodzajników :).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pisałem, że nauka jest nastawiona głównie na słówka, znajdziemy też jednak w kursie dłuższe teksty. Są też testy, informacje gramatyczne, gry językowe. W programie jest też coś tkaiego jak trener wymowy, nie zawsze jednak działa on tak, jak bym sobie tego życzył.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do kursu była też dołączona książka &lt;strong&gt;Niemiecki w ćwiczeniach&lt;/strong&gt;. W swoim czasie też się za nią zabiorę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zalety?&lt;br /&gt;+&amp;nbsp;32 obszerne i ciekawe&amp;nbsp;lekcje + 10 testów&lt;br /&gt;+&amp;nbsp;5500 nagrań&lt;br /&gt;+&amp;nbsp;książka – 200 dodatkowych ćwiczeń&lt;br /&gt;+ program zmusza do wielokrotnego zapoznawania się ze słowami, co pozwala łatwiej je zapamiętywać&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wady?&lt;br /&gt;- cena&lt;br /&gt;- przydałyby się nieraz obszerniejsze wyjaśnienia gramatyczne (choćby dla chętnych)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-7931175768692901415?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/7931175768692901415/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-13.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7931175768692901415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/7931175768692901415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-13.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 13'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-S-7JTbAxieQ/TwmrU9vlR8I/AAAAAAAAAvw/wkqAxeIDzcw/s72-c/469_czytanie.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-1850611162502636907</id><published>2012-01-04T23:42:00.006+01:00</published><updated>2012-01-05T00:38:41.005+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='języki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><title type='text'>Jaki język obcy wybrać?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Obiecałem napisać takiego posta już dawno temu - oto i jest. Nie jest to jednak ów długi post, który też od dawna obiecuję i który nadal jest w fazie udoskonalania. Pisałem już o tym, co zrobić, jeśli musimy się zdecydować na nasz pierwszy język obcy. A co zrobić z drugim i kolejnymi?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;To pytanie zadaje sobie wiele osób, a odpowiedź wcale nie jest trudna, wystarczy się zastanowić. Można skorzystać na przykład z takiego sposobu – pomyśl sobie: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Czy muszę (bardzo chcę) się nauczyć jakiegoś konkretnego języka?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Może w pracy dobrze byłoby znać francuski, bo firma ma sporo kontaktów z Francją. A może chłopak/dziewczyna mówi po norwesku i chciałoby się choć trochę nauczyć, a nie tylko po angielsku.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Jeśli tu nam do głowy przyjdzie coś konkretnego, to najczęściej mamy już problem z głowy. Gorzej, gdy mamy na myśli dwa lub więcej języków, a czasu i energii wystarczy na jeden. Wtedy przechodzimy do punktu 2.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. Czy jest jakiś język, który szczególnie mnie interesuje? Może jest ich kilka?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Warto sobie wtedy wypisać wszystkie i określić, dlaczego możemy wybrać poszczególne. Można to zrobić na przykład w takiej tabelce (&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;po wypisaniu wszystkich języków ustawiamy je w kolejności dla każdej z kategorii i „zwycięzcy” [np. najłatwiejszemu, najbardziej przydatnemu itd.] przyznajemy tyle punktów, ile jest języków, za następne miejsce o punkt mniej itd. Można też zastosować inną metodę. W ważniejszych kategoriach&lt;/i&gt; &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;[np. przydatność, szczególne zainteresowania] przyznajemy podwójną liczbę punktów [co jest przedstawione w prawych kolumnach]. Możemy też dodawać swoje kategorie, co jest o tyle dobre, że pozwala dokonać lepszego wyboru&lt;/i&gt;):&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: currentColor; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-table-layout-alt: fixed; mso-yfti-tbllook: 1184;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border: 1pt solid windowtext; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 76.3pt;" valign="top" width="102"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Język&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: windowtext windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 63.8pt;" valign="top" width="85"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Trudność*&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td colspan="2" style="background-color: transparent; border-color: windowtext windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Przydatność**&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: windowtext windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Dostępność materiałów***&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td colspan="2" style="background-color: transparent; border-color: windowtext windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 106.3pt;" valign="top" width="142"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Szczególne zainteresowania****&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td colspan="2" style="background-color: transparent; border-color: windowtext windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 62.1pt;" valign="top" width="83"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Suma punktów&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 1;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: 0px 1pt 1pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 76.3pt;" valign="top" width="102"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;niemiecki&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 63.8pt;" valign="top" width="85"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 38.95pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 39pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;12&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;17&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 2;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: 0px 1pt 1pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 76.3pt;" valign="top" width="102"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;chiński&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 63.8pt;" valign="top" width="85"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 38.95pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 39pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;8&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;10&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;17&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 3;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: 0px 1pt 1pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 76.3pt;" valign="top" width="102"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;esperanto&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 63.8pt;" valign="top" width="85"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 38.95pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 39pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;3&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;12&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;17&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;tr style="mso-yfti-irow: 4; mso-yfti-lastrow: yes;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext; border-style: none solid solid; border-width: 0px 1pt 1pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 76.3pt;" valign="top" width="102"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;łotewski&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 63.8pt;" valign="top" width="85"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 38.95pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 39pt;" valign="top" width="52"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 77.95pt;" valign="top" width="104"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;2&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 53.15pt;" valign="top" width="71"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;6&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;td style="background-color: transparent; border-color: rgb(0, 0, 0) windowtext windowtext rgb(0, 0, 0); border-style: none solid solid none; border-width: 0px 1pt 1pt 0px; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-top-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 31.05pt;" valign="top" width="41"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;div align="center" class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;9&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/tr&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;Legenda:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;* - jest to oczywiście pojęcie względne, dostosowujemy to do warunków. Na przykład, Polakom łatwiej będzie zapewne nauczyć się rosyjskiego niż gruzińskiego. Po drugie, jeśli znamy niemiecki i angielski, nauka szwedzkiego będzie łatwiejsza niż bez znajomości tych języków.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;** - chodzi tu zarówno o ogólną przydatność (hiszpański zna na świecie więcej osób niż litewski) jak i o przydatność dla nas (jeśli jeździmy często do Włoch lub Austrii na narty, warto pomyśleć o włoskim lub niemieckim).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small;"&gt;*** - to też może mieć wpływ na wybór. Na przykład, uparliśmy się na wspomniany wcześniej gruziński, ale jedyne materiały, do których mamy dostęp są po rosyjsku, a tego języka nie znamy.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;**** - może jest jakiś czynnik, który podpowiada nam, że dany język stanowi dobry cel do nauki. Może to być zainteresowanie kulturą danego kraju, samym językiem (jego melodią lub innym systemem zapisu), chęć poznania czegoś oryginalnego itd.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Jak widzimy, najsłabiej w tym przykładowym zestawieniu wypadł łotewski. Pozostałe mają zbliżoną liczbę punktów (szczególnie niemiecki i esperanto). Co teraz? W trakcie przyznawania punktów mogliśmy dojść do wniosku, który język jednak bardziej nam odpowiada. Jeśli nie, możemy znaleźć dodatkowe kategorie, albo wybrać jedną, którą uznamy za najważniejszą i za pierwsze miejsce przyznać dodatkowe punkty. Zresztą, kiedy wybierzemy dobrze, będziemy to wiedzieć, będziemy to czuć gdzieś w środku – przynajmniej ja tak mam :).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Mam nadzieję, że mój sposób komuś pomoże. Nie jest może sposób idealny, ale sprawdzony – na mnie działa:)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-1850611162502636907?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/1850611162502636907/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/jaki-jezyk-obcy-wybrac.html#comment-form' title='Komentarze (11)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1850611162502636907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/1850611162502636907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/jaki-jezyk-obcy-wybrac.html' title='Jaki język obcy wybrać?'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-8655289740594379909</id><published>2012-01-02T00:11:00.002+01:00</published><updated>2012-01-02T00:12:20.058+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CPE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TOEFL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angielski'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 12</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Bo9bDJDF8tQ/TwDn8NZ0d8I/AAAAAAAAAvg/58mxtMwNG6Q/s1600/holmes.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-Bo9bDJDF8tQ/TwDn8NZ0d8I/AAAAAAAAAvg/58mxtMwNG6Q/s1600/holmes.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Witam w nowym roku! Jak się czujecie - starsi, mądrzejsi? Ja się czuję wspaniale i jestem pełen zapału do nauki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Często chodzę po księgarniach w poszukiwaniu ciekawych materiałów pomocniczych do nauki. Już dawno temu wpadło mi w oko coś bardzo ciekawego, a niedawno się w to coś zaopatrzyłem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Przygody Sherlocka Holmesa... z angielskim!&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; to wydana przez wydawnictwo TELBIT książka, będąca podręcznikiem do samodzielnej nauki języka angielskiego. Jest to jednak podręcznik inny niż wszystkie, a działa na zasadzie, którą uwielbiam - czytamy ciekawą książkę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Książka opracowana jest na podstawie oryginalnego tekstu &lt;em&gt;The Adventures of Sherlock Holmes&lt;/em&gt;. Jest w niej opisanych 12 przygód, a jest ona podzielona na 24 części. Każda z nich składa się z tekstu, na marginesie którego najtrudniejsze słowa są przetłumaczone na język polski. Po fragmencie znajdziemy też różne objaśnienia (w tym kulturowe), jest test wyboru na rozumienie tekstu, omawiane są pewne struktury gramatyczne występujące we fragmencie. Na końcu znajdziemy ćwiczenia, na przykład: połącz wyrazy z definicjami, przekształć zdania itp. i krzyżówkę, w której musimy przetłumaczyć trudniejsze słowa z marginesów na angielski. Potem możemy się zabierać za kolejny fragment. Na końcu podręcznika znajdują się klucze do zadań.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Książka ma pomóc&amp;nbsp;osobom na średnio zaawansowanym i zaawansowanym poziomie w nauce, szczególnie w przygotowaniu do egzaminów (FCE, CAE, CPE, TOEFL).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wydawnictwo przygotowało na razie cztery takie&amp;nbsp;książki. Oprócz tu opisywanej są jeszcze dostępne: &lt;em&gt;Wojna światów... z angielskim!, Przygody Hucka Finna... z angielskim!, Trzech panów w łódce... z angielskim! &lt;/em&gt;Te książki przeglądałem jedynie pobieżnie i zauważyłem, nie pamiętam jednak w której, że czasem słowa na marginesie nie były tłumaczone na polski, tylko były wyjaśniane za pomocą innych słów angielskich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zalety?&lt;br /&gt;+ połączenie przyjemnego z pożytecznym&lt;br /&gt;+ słowniczki do każdej lekcji&lt;br /&gt;+ jesteśmy zmuszani do wielokrotnego wykorzystywania nowo poznanych słów, co ułatwia zapamiętanie&lt;br /&gt;+ różnorodne ćwiczenia&lt;br /&gt;+ ciekawy kontekst kulturowy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wady?&lt;br /&gt;- nie jest to do końca wada: wybór leksyki do słowniczków jest dobry, choć w zależności od zaawansowania może wydawać się, że jesto go za dużo lub za mało&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-8655289740594379909?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/8655289740594379909/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-12.html#comment-form' title='Komentarze (1)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8655289740594379909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8655289740594379909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2012/01/niedzielne-dzielenie-odc-12.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 12'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Bo9bDJDF8tQ/TwDn8NZ0d8I/AAAAAAAAAvg/58mxtMwNG6Q/s72-c/holmes.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-5594007623881104654</id><published>2011-12-31T18:27:00.001+01:00</published><updated>2011-12-31T18:29:13.372+01:00</updated><title type='text'>To jest niestety już ostatni mój post</title><content type='html'>Na szczęście tylko w tym roku :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niech rok 2012 będzie dla wszystkich rokiem dobrym pod wieloma względami i obfituje w szczęśliwe wydarzenia. Niech każdy dzień będzie okazją do pracy nad sobą.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cobyście zdrowi byli, dzieci dużo rodzili, żeby nie dopadł nas kryzys (także demograficzny)&lt;br /&gt;Oby ten roczek nowy był dla wszystkich zdrowy i niezwykle śliczny!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy New Year!&lt;br /&gt;С новым годом!&lt;br /&gt;新年快樂!&lt;br /&gt;Boldog új évet kívánok!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-5594007623881104654?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/5594007623881104654/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/to-jest-niestety-juz-ostatni-moj-post.html#comment-form' title='Komentarze (2)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5594007623881104654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5594007623881104654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/to-jest-niestety-juz-ostatni-moj-post.html' title='To jest niestety już ostatni mój post'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-8604396082733575475</id><published>2011-12-30T18:51:00.016+01:00</published><updated>2012-01-02T20:25:24.485+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niemiecki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ukraiński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='francuski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='angielski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rosyjski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='alfabety'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='postanowienia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chiński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='szwedzki'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='węgierski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nauka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='czeski'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japoński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='koreański'/><title type='text'>Postanowienia na rok 2012</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Wiele osób piszących blogi opisuje swoje postanowienia. Ja też chcę to zrobić. Nie tylko dlatego, że tak wypada, że inni tak robią, choć nie ukrywam, że i to jest dobry powód :) Innym motywem jest fakt, że publiczne deklaracje bardziej motywują, a jako że są osoby regularnie tu zaglądające, głupio byłoby nie wywiązać się z takich postanowień.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Jednym z istotnych warunków, by takie postanowienia noworoczne udało się zrealizować jest odpowiednie ich sformułowanie. Nie może ich być za dużo i muszą być realne (czyli „w każdym miesiącu nauczę się nowego języka” odpada), trzeba je też sformułować precyzyjnie (nie: „będę biegał”, tylko: „będę regularnie biegał co najmniej pół godziny 3 razy w tygodniu”) a ich realizacja musi zależeć od nas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Z początku myślałem, że umieszczę tu tylko listę moich postanowień dotyczących nauki języków, doszedłem jednak do wniosku, że odpowiednia deklaracja dotycząca innych spraw też będzie skuteczniejsza, jeśli ją tu umieszczę.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;I Nauka języków obcych&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Praca nad znanymi mi już językami:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) rosyjski&lt;/b&gt; – uczę rosyjskiego, więc tak czy inaczej sporo powtarzam. Chcę regularnie czytać rosyjską prasę (w Internecie), mam też zamiar przeczytać następujące książki w oryginale: „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Война&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;мир&lt;/span&gt;” (jedna z niewielu lektur, które na studiach czytałem po polsku), utwory Astafiewa: „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Последний&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;поклон&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Пастух&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;пастушка&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Царь&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;рыба&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Старая&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;лошадь&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Васюткино&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;озеро&lt;/span&gt;”, „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Захарка&lt;/span&gt;”, oprócz tego wracam też do Dostojewskiego („&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Преступление&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;и&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;наказание&lt;/span&gt;”) i do opowiadań różnych autorów. Oprócz tego wykorzystam świetny pomysł Karola zawarty w jego &lt;/span&gt;&lt;a href="http://swiatjezykow.blogspot.com/2011/12/jezykowe-plany-na-rok-2012.html"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;poście&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt; i będę co jakiś czas dodawać wpisy po rosyjsku,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) ukraiński&lt;/b&gt; – tu przyda mi się stały kontakt, czyli również czytanie prasy, chcę też oglądać filmy, przynajmniej jeden w miesiącu,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c) angielski&lt;/b&gt; – chciałbym popracować nad gramatyką (z podręcznikami „Advanced Language Practice” Vince’a i „Advanced Grammar in Use” Hewingsa). Filmy i seriale oglądam regularnie, więc to pozostaje. Prasę i literaturę specjalistyczną czytam regularnie. Jeśli znajdę czas, przeczytam jakąś normalną książkę lub dwie.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. Nauka innych języków:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Tu najpierw chcę zaznaczyć, że może biorę na siebie dużo, ale wierzę, że mi się uda. Kolejność języków przypadkowa. Nie będę się też ograniczał do podanych sposobów uczenia się. W opisie jest plan minumum, który chcę zrealizować.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) niemiecki&lt;/b&gt; – to niejako konieczność, bo zauważam, że bardzo mi brakuje znajomości tego języka. Nieraz mi go brakuje, gdy chcę coś robić, a poza tym to świetna podstawa do innych języków germańskich. Chcę popracować jak najwięcej z „Teach Yourself Beginner's German” i z podręcznikiem „Studio d A1”,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) czeski&lt;/b&gt; – język zyskujący coraz większą popularność, również wśród blogerów, który coraz bardziej mi się podoba. Chcę metodą L-R zapoznać się ze wszystkimi tomami przygód Harry’ego Pottera, oprócz tego chcę popracować z podręcznikami „Chcete mluvit česky?” (a dokładniej z jego rosyjską wersją „&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;Хотите&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;говорить&lt;/span&gt;&lt;span lang="RU"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;по&lt;/span&gt;-&lt;span lang="RU" style="mso-ansi-language: RU;"&gt;чешски&lt;/span&gt;?”) i „Communicative Czech (Elementary Czech)”, której autorkami są Ivana Rešková i Magdalena Pintarová, głównie po to, by poznać słówka niewystępujące w Harrym Potterze i by usystematyzować gramatykę,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c)&lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;węgierski&lt;/b&gt; – chcę powtórzyć wszystko to, czego nauczyłem się na studiach i powoli we własnym zakresie przebijać się przez podręcznik. Na uczelni zrobiłbym go pewnie w pół roku, ja chcę mu poświęcić 12 miesięcy,&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;d) szwedzki&lt;/b&gt; – zacząłem się z nim zapoznawać. Nie znalazłem w nim może nic wyjątkowego, ale spodobał mi się na tyle, by zagościć na dłużej. Moim celem jest „przerobienie” podręcznika „Szwedzki – Szybki start” z serii SuperMemo. Ma mnie on doprowadzić do poziomu A1, który mnie w pełni satysfakcjonuje, i nauczyć ok. 1500 podstawowych słów i wyrażeń,&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;e) esperanto&lt;/b&gt; – język prosty i niezwykle przydatny, bo dzięki niemu nie tylko można się porozumieć z ludźmi z całego świata, ale też podłapać mnóstwo słownictwa przydatnego przy nauce innych języków. Będę korzystał z podręczników „&lt;span style="mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"&gt;Ĉ&lt;/span&gt;u vi parolas esperante?” Andrzeja Pettyna i &lt;span style="mso-fareast-font-family: SimSun; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;"&gt;„1000 słów języka Esperanto” Edmuna i Jana Fethke, do tego, by jak najwięcej się osłuchać, chcę zapoznawać się z piosenkami i innymi nagraniami w tym języku,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;f) francuski&lt;/b&gt; – chcę porządnie przerobić „Teach Yourself Beginner’s French”, Zajmę się nim jednak dopiero w drugiej połowie roku, jednak rozłożenie na 6 miesięcy powinno i tak być dość efektywne,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;g) jakiś język orientalny&lt;/b&gt; – zastanawiam się nad jednym z trójcy &lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;koreański / japoński / chiński&lt;/b&gt;, z największym nastawieniem na dwa pierwsze. Z japońskim jestem bardzo osłuchany, koreański przyciąga mnie nowym alfabetem i kursem opisywanym przeze mnie we &lt;a href="http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/niedzielne-dzielenie-odc-11.html"&gt;wcześniejszym poście&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. Inne rzeczy związane z językami.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;a) alfabety&lt;/b&gt; – chcę nauczyć się kilku nowych alfabetów i przypomnieć sobie stare. Cyrylica stała się już moją drugą naturą, chcę szybko przypomnieć sobie alfabet hebrajski, grecki, dewanagari i tybetańskie krzaczki, opanować ten używany w arabskim, perskim i urdu, a także koreański i tajski,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;b) językoznawstwo&lt;/b&gt; – chciałbym poszerzyć swoją wiedzę dotyczącą językoznawstwa. Może sięgnę jeszcze raz do wspominanego przeze mnie podręcznika pod red. prof. Bańczerowskiego, może znajdę coś innego,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;c) wstrzemięźliwość&lt;/b&gt; – może to być punkt najtrudniejszy. Postaram się nie zaczynać nauki innych języków, chyba że sytuacja by mnie to tego brutalnie zmusiła. Przed powiększaniem językowej biblioteczki zapewne nie uda mi się powstrzymać. Postaram się jej rozrost ograniczać jedynie do pozycji, z których mógłbym korzystać przy realizacji założeń z punktów 1 a-c i 2 a-g. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;II Inne postanowienia.&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;1. Zamierzam nadal pracować nad lepszym wykorzystywaniem czasu. Czyli trochę pracy, nauki, odpoczynku, spotkań z ludźmi, przydadzą się także okresy bezczynności. Ważne, żeby tego ostatniego nie było więcej niż pracy czy nauki :).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;2. Chcę popracować nad kondycją. Codzienna gimnastyka jako obowiązek, co najmniej raz w tygodniu wizyta na basenie, siłowni lub bieg (jak da radę to nawet 3-4 razy, ale jeden raz obowiązkowo).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;3. Pamiętanie o regularnym oddawaniu krwi. Planuję cztery wizyty w centrum krwiodawstwa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;4. Prowadzenie tego bloga i drugiego bloga o &lt;a href="http://borysakunin.blogspot.com/"&gt;Borysie Akuninie&lt;/a&gt; i jego twórczości. Będę się starał, by jakość obu była jak najwyższa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;5. Ciągłe dbanie o rozwój w każdej możliwej dziedzinie. Nie jest to może zapis precyzyjny, ale dokładne rozpisanie zajęłoby mi pewnie z pół roku :).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Obiecuję, że pod koniec 2012 roku umieszczę tu podsumowanie całorocznej pracy nad wszystkimi deklaracjami. Do tego czasu postaram się raz na jakiś czas wrzucać krótkie notki o sukcesach/niepowodzeniach (miejmy nadzieję, że o tych pierwszych częściej).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-8604396082733575475?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/8604396082733575475/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/postanowienia-na-rok-2012.html#comment-form' title='Komentarze (6)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8604396082733575475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/8604396082733575475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/postanowienia-na-rok-2012.html' title='Postanowienia na rok 2012'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-5243357693091893182</id><published>2011-12-30T02:40:00.000+01:00</published><updated>2011-12-30T02:40:23.767+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='węgierski'/><title type='text'>Mój węgierski</title><content type='html'>Z żalem donoszę, że musiałem zrezygnować ze studiowania na hungarystyce. Ogrom pracy, która jest w tej chwili dla mnie najważniejsza, nie pozwala mi na łączenie obowiązków z przyjemnością, jaką jest nauka języka na studiach. Nie oznacza to, że rezygnuję z nauki języka (o czym wspomnę jeszcze w poście z postanowieniami noworocznymi), ale tempo mojej nauki zdecydowanie teraz spadnie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ze studiów jestem jednak zadowolony i polecam każdemu, kto interesuje się językami lub Węgrami.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-5243357693091893182?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/5243357693091893182/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/moj-wegierski.html#comment-form' title='Komentarze (1)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5243357693091893182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/5243357693091893182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/moj-wegierski.html' title='Mój węgierski'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8365288322466670637.post-6082131309281796631</id><published>2011-12-25T22:38:00.000+01:00</published><updated>2011-12-25T22:38:16.029+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedzielne dzielenie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='koreański'/><title type='text'>Niedzielne dzielenie, odc. 11</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-8_GUB99vewg/TveW7dE__MI/AAAAAAAAAuI/yUkTFfFUa34/s1600/korean.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="215" src="http://1.bp.blogspot.com/-8_GUB99vewg/TveW7dE__MI/AAAAAAAAAuI/yUkTFfFUa34/s400/korean.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Witam wszystkich w tym świątecznym dniu :) Nie przejedliście się? Ciekaw też jestem czy zrobiliście sobie przerwę świąteczną od nauki... Ja na chwilę odchodzę od stołu, by podzielić się odkrytymi w ostatnim czasie nowościami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeśli macie ochotę poczuć trochę egzotyki, warto spróbować pouczyć się języka koreańskiego. Ciekawym źródłem może być strona &lt;a href="http://www.talktomeinkorean.com/"&gt;Talk To Me In Korean.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cóż tam znajdziemy?&amp;nbsp;Lekcje (typu podcast) od najprostszych zdań i konstrukcji gramatycznych (7 poziomów zaawansowania), naukę pisma, interantywne quizy, lekcje wideo i wiele innych rzeczy. Do lekcji dołączone są pliki dźwiękowe i pdf do ściągnięcia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zalety?&lt;br /&gt;+ świetne materiały do nauki języka koreańskiego&lt;br /&gt;+ profesjonalne przygotowanie&lt;br /&gt;+ lekcje dla ludzi na różnym poziomie zaawansowania&lt;br /&gt;+ sporo dodatków&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wady?&lt;br /&gt;- konieczność znajomości języka angielskiego&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8365288322466670637-6082131309281796631?l=swiatpelenjezykow.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/feeds/6082131309281796631/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/niedzielne-dzielenie-odc-11.html#comment-form' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6082131309281796631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8365288322466670637/posts/default/6082131309281796631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://swiatpelenjezykow.blogspot.com/2011/12/niedzielne-dzielenie-odc-11.html' title='Niedzielne dzielenie, odc. 11'/><author><name>Krzysiek</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-fROc7KbVLNY/TtO17UqIzrI/AAAAAAAAAs4/SZRBpe1KmNk/s220/zdj.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-8_GUB99vewg/TveW7dE__MI/AAAAAAAAAuI/yUkTFfFUa34/s72-c/korean.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
